Conjugaison:français/s’empêcher

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/s’empêcher. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/s’empêcher, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/s’empêcher au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/s’empêcher est ici. La définition du mot Conjugaison:français/s’empêcher vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/s’empêcher, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
empêcher
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de empêcher, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ empêche \ʒ‿ ɑ̃.pɛʃ\
tu  empêches \ty  ɑ̃.pɛʃ\
il/elle/on  empêche \ ɑ̃.pɛʃ\
nous  empêchons \nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃɔ̃\
vous  empêchez \vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles  empêchent \.z‿ ɑ̃.pɛʃ\
Passé composé
j’ai  empêché  \ʒ‿e ɑ̃.pe.ʃe\
tu as  empêché  \ty a.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on a  empêché  \‿a.ɑ̃.pe.ʃe\
nous avons  empêché  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous avez  empêché  \vu.z‿a.ve.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles ont  empêché  \l.z‿ɔ̃.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Imparfait
j’ empêchais \ʒ‿ ɑ̃.pe.ʃɛ\
tu  empêchais \ty  ɑ̃.pe.ʃɛ\
il/elle/on  empêchait \ ɑ̃.pe.ʃɛ\
nous  empêchions \nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃjɔ̃\
vous  empêchiez \vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃje\
ils/elles  empêchaient \.z‿ ɑ̃.pe.ʃɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  empêché  \ʒ‿a.vɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
tu avais  empêché  \ty a.vɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on avait  empêché  \‿a.vɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
nous avions  empêché  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous aviez  empêché  \vu.z‿a.vje.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles avaient  empêché  \l.z‿a.vɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Passé simple
j’ empêchai \ʒ‿ ɑ̃.pe.ʃe\
tu  empêchas \ty  ɑ̃.pe.ʃa\
il/elle/on  empêcha \ ɑ̃.pe.ʃa\
nous  empêchâmes \nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃam\
vous  empêchâtes \vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃat\
ils/elles  empêchèrent \.z‿ ɑ̃.pe.ʃɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  empêché  \ʒ‿y.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
tu eus  empêché  \ty y.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on eut  empêché  \‿y.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
nous eûmes  empêché  \nu.z‿ym.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous eûtes  empêché  \vu.z‿yt.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles eurent  empêché  \l.z‿yʁ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Futur simple
j’ empêcherai \ʒ‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁe\
tu  empêcheras \ty  ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁa\
il/elle/on  empêchera \ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁa\
nous  empêcherons \nu.z‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
vous  empêcherez \vu.z‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁe\
ils/elles  empêcheront \.z‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  empêché  \ʒ‿o.ʁe ɑ̃.pe.ʃe\
tu auras  empêché  \ty o.ʁa.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on aura  empêché  \‿o.ʁa ɑ̃.pe.ʃe\
nous aurons  empêché  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous aurez  empêché  \vu.z‿o.ʁe.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles auront  empêché  \l.z‿o.ʁɔ̃.t‿ɑ̃.pe.ʃe\

Subjonctif

Présent
que j’ empêche \kə ʒ‿ ɑ̃.pɛʃ\
que tu  empêches \kə ty  ɑ̃.pɛʃ\
qu’il/elle/on  empêche \k‿‿ ɑ̃.pɛʃ\
que nous  empêchions \kə nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃjɔ̃\
que vous  empêchiez \kə vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃje\
qu’ils/elles  empêchent \k‿.z‿ ɑ̃.pɛʃ\
Passé
que j’aie  empêché  \kə ʒ‿ɛ ɑ̃.pe.ʃe\
que tu aies  empêché  \kə ty ɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’il/elle/on ait  empêché  \k‿‿ɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
que nous ayons  empêché  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
que vous ayez  empêché  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’ils/elles aient  empêché  \k‿l.z‿ɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Imparfait
que j’ empêchasse \kə ʒ‿ ɑ̃.pe.ʃas\
que tu  empêchasses \kə ty  ɑ̃.pe.ʃas\
qu’il/elle/on  empêchât \k‿‿ ɑ̃.pe.ʃa\
que nous  empêchassions \kə nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃa.sjɔ̃\
que vous  empêchassiez \kə vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃa.sje\
qu’ils/elles  empêchassent \k‿.z‿ ɑ̃.pe.ʃas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  empêché  \kə ʒ‿ys ɑ̃.pe.ʃe\
que tu eusses  empêché  \kə ty ys.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’il/elle/on eût  empêché  \k‿‿y.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
que nous eussions  empêché  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
que vous eussiez  empêché  \kə vu.z‿y.sje.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’ils/elles eussent  empêché  \k‿l.z‿ys.t‿ɑ̃.pe.ʃe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  empêche  \ɑ̃.pɛʃ\
  empêchons  \ɑ̃.pe.ʃɔ̃\
  empêchez  \ɑ̃.pe.ʃe\
Passé
 aie  empêché   \ɛ ɑ̃.pe.ʃe\ 
 ayons  empêché   \ɛ.jɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\ 
 ayez  empêché   \ɛ.je.z‿ɑ̃.pe.ʃe\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’empêcher
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de s’empêcher, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ empêche \ʒə m‿ ɑ̃.pɛʃ\
tu t’ empêches \ty t‿ ɑ̃.pɛʃ\
il/elle/on s’ empêche \ s‿ ɑ̃.pɛʃ\
nous nous  empêchons \nu nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃɔ̃\
vous vous  empêchez \vu vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles s’ empêchent \ s‿ ɑ̃.pɛʃ\
Passé composé
je me suis  empêché  \ʒə mə sɥi.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
tu t’es  empêché  \ty t‿ɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on s’est  empêché  \ s‿ɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
nous nous sommes  empêchés  \nu nu sɔm.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous vous êtes  empêchés  \vu vu.z‿ɛt.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles se sont  empêchés  \l sə sɔ̃.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Imparfait
je m’ empêchais \ʒə m‿ ɑ̃.pe.ʃɛ\
tu t’ empêchais \ty t‿ ɑ̃.pe.ʃɛ\
il/elle/on s’ empêchait \ s‿ ɑ̃.pe.ʃɛ\
nous nous  empêchions \nu nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃjɔ̃\
vous vous  empêchiez \vu vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃje\
ils/elles s’ empêchaient \ s‿ ɑ̃.pe.ʃɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  empêché  \ʒə m‿e.tɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
tu t’étais  empêché  \ty t‿e.tɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on s’était  empêché  \ s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
nous nous étions  empêchés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous vous étiez  empêchés  \vu vu.z‿e.tje.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles s’étaient  empêchés  \l s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Passé simple
je m’ empêchai \ʒə m‿ ɑ̃.pe.ʃe\
tu t’ empêchas \ty t‿ ɑ̃.pe.ʃa\
il/elle/on s’ empêcha \ s‿ ɑ̃.pe.ʃa\
nous nous  empêchâmes \nu nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃam\
vous vous  empêchâtes \vu vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃat\
ils/elles s’ empêchèrent \ s‿ ɑ̃.pe.ʃɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  empêché  \ʒə mə fy.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
tu te fus  empêché  \ty tə fy.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on se fut  empêché  \ sə fy.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
nous nous fûmes  empêchés  \nu nu fym.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous vous fûtes  empêchés  \vu vu fyt.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles se furent  empêchés  \l sə fyʁ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Futur simple
je m’ empêcherai \ʒə m‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁe\
tu t’ empêcheras \ty t‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ empêchera \ s‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁa\
nous nous  empêcherons \nu nu.z‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  empêcherez \vu vu.z‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁe\
ils/elles s’ empêcheront \ s‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  empêché  \ʒə mə sə.ʁe ɑ̃.pe.ʃe\
tu te seras  empêché  \ty tə sə.ʁa.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on se sera  empêché  \ sə sə.ʁa ɑ̃.pe.ʃe\
nous nous serons  empêchés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous vous serez  empêchés  \vu vu sə.ʁe.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles se seront  empêchés  \l sə sə.ʁɔ̃.t‿ɑ̃.pe.ʃe\

Subjonctif

Présent
que je m’ empêche \kə ʒə m‿ ɑ̃.pɛʃ\
que tu t’ empêches \kə ty t‿ ɑ̃.pɛʃ\
qu’il/elle/on s’ empêche \k‿ s‿ ɑ̃.pɛʃ\
que nous nous  empêchions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃjɔ̃\
que vous vous  empêchiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃje\
qu’ils/elles s’ empêchent \k‿ s‿ ɑ̃.pɛʃ\
Passé
que je me sois  empêché  \kə ʒə mə swa.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
que tu te sois  empêché  \kə ty tə swa.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’il/elle/on se soit  empêché  \k‿ sə swa.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
que nous nous soyons  empêchés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
que vous vous soyez  empêchés  \kə vu vu swa.je.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’ils/elles se soient  empêchés  \k‿l sə swa.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
Imparfait
que je m’ empêchasse \kə ʒə m‿ ɑ̃.pe.ʃas\
que tu t’ empêchasses \kə ty t‿ ɑ̃.pe.ʃas\
qu’il/elle/on s’ empêchât \k‿ s‿ ɑ̃.pe.ʃa\
que nous nous  empêchassions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.pe.ʃa.sjɔ̃\
que vous vous  empêchassiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.pe.ʃa.sje\
qu’ils/elles s’ empêchassent \k‿ s‿ ɑ̃.pe.ʃas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  empêché  \kə ʒə mə fys ɑ̃.pe.ʃe\
que tu te fusses  empêché  \kə ty tə fys.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’il/elle/on se fût  empêché  \k‿ sə fy.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
que nous nous fussions  empêchés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
que vous vous fussiez  empêchés  \kə vu vu fy.sje.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
qu’ils/elles se fussent  empêchés  \k‿l sə fys.t‿ɑ̃.pe.ʃe\

Conditionnel

Présent
je m’ empêcherais \ʒə m‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɛ\
tu t’ empêcherais \ty t‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ empêcherait \ s‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɛ\
nous nous  empêcherions \nu nu.z‿ ɑ̃.pɛ.ʃə.ʁjɔ̃\
vous vous  empêcheriez \vu vu.z‿ ɑ̃.pɛ.ʃə.ʁje\
ils/elles s’ empêcheraient \ s‿ ɑ̃.pɛ.ʃ(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  empêché  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
tu te serais  empêché  \ty tə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
il/elle/on se serait  empêché  \ sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\
nous nous serions  empêchés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
vous vous seriez  empêchés  \vu vu sə.ʁje.z‿ɑ̃.pe.ʃe\
ils/elles se seraient  empêchés  \l sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.pe.ʃe\

Impératif