Discussion utilisateur:83.101.43.217

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:83.101.43.217. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:83.101.43.217, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:83.101.43.217 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:83.101.43.217 est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:83.101.43.217 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:83.101.43.217, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

--GaAs 13 décembre 2015 à 21:14 (UTC)Répondre

Sélange

Tu as une preuve que ça se prononce /z/ ? --GaAs 14 décembre 2015 à 23:30 (UTC)Répondre

Qu'est-ce qui pourrait faire l'affaire, à part demander au téléphone à quelques habitants du lieu ? Je vais y réfléchir. --83.101.43.217 14 décembre 2015 à 23:36 (UTC)Répondre
Noter que la prononciation de, lb et wa est /z/. --83.101.43.217 14 décembre 2015 à 23:42 (UTC)Répondre
Je vais passer à autre chose parce que je n’ai pas envie de me prendre la tête, mais j’insiste pour dire que cette prononciation non-standard a besoin d’une source crédible. --GaAs 15 décembre 2015 à 19:20 (UTC)Répondre

Dijle.

Bonjour,

Concernant les modifications que vous souhaitez apporter à l’article susmentionné, je pense qu’elles ne sont pas à leur place dans un dictionnaire, même si celui-ci a la légitime et noble ambition d’être universel. En effet, vos modifications sont d’ordre encyclopédique. Un renvoi à Wikipédia devrait donc suffire. Bonne continuation parmi nous. Cordialement, Xavier66 (discussion) 23 décembre 2015 à 10:21 (UTC)Répondre

Je ne comprends absolument pas la remarque précédente. Merci pour votre travail d’enrichissement du Wiktionnaire. la présence des noms propres de localités dans notre dictionnaire (de langue) est un point fort du Wiktionnaire. N’hésitez pas à mettre les prononciations autant que possible. Lmaltier (discussion) 23 décembre 2015 à 10:36 (UTC)Répondre

Relectures

Merci pour toutes ces améliorations, je tiens à dire toutefois que créer un compte nous aiderait à les relire plus facilement, voire plus du tout. JackPotte ($) 26 décembre 2015 à 21:14 (UTC)Répondre

Et pourquoi pas un compte ?

--François GOGLINS (discussion) 3 janvier 2016 à 07:43 (UTC)Répondre

La mention masculin/féminin dans les traductions est une connerie

Et c’est pourquoi je continuerai à enlever ces mentions à chaque fois que je les rencontrerais. --GaAs 7 janvier 2016 à 20:11 (UTC)Répondre

De un, est-ce qu'il y a un consensus à ce propos ? Et pourquoi les modèles trad le permettent ?
De deux, c'est pas de la connerie. Cela évite de devoir consulter une page de plus par langue pour celui qui veut apprendre sans perdre son temps.
De trois, tu pourrais laisser l'autre ajout qui est parfaitement correct au lieu de tout réverter (même pas foutu d'enlever 2 caractères). Et mettre aussi un commentaire d'édition, ce n'est pas du vandalisme que je sache.
De quatre, tu m'emm..... déjà avec tes conneries et tes "je continuerai à faire chier et vandaliser le travail des autres". Alors, il faudra une mise au point sérieuse sinon j'me barre, j'ai autre chose à foutre que faire du travail correct qu'on me réverte dans mon dos. C'est certainement pas comme ça qu'on va encourager les gens à contribuer ici.
-- 83.101.43.217 7 janvier 2016 à 20:32 (UTC)Répondre
Notification @ArséniureDeGallium : Tu te calmes un peu stp. Ce n’est en effet pas comme ça que tu imposeras ton point de vue. Et tu le sais parfaitement. Déjà que tu m’as validé des pages à tort et à travers … Alors, essaye te te maîtriser un poil, please. — Unsui Discuter 7 janvier 2016 à 21:42 (UTC)Répondre
C'est injuste mais ArséniureDeGallium est toxique avec ceux qui ne créent pas de compte et nous imposent de les relire. JackPotte ($) 7 janvier 2016 à 22:26 (UTC)Répondre

Un compte ? ça nous arrangerait !

Bonjour,
Nous patrouillons vos modifications , bien utiles pour ce qui concerne dans les traductions. Si vous étiez inscrit, avec un compte qui permette, à chaque modif, de savoir que c'est bien vous, ça nous simplifierait la vie. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser votre nom d'état civil. --François GOGLINS (discussion) 9 janvier 2016 à 11:46 (UTC).Répondre

Oui désolé s'insister deux fois mais nous avons à peine assez de monde pour relire tous les anonymes et annuler les nombreux vandalismes. JackPotte ($) 9 janvier 2016 à 12:03 (UTC)Répondre