nom verbal de la forme II (rare).
Sens général : nom abstrait.
{{ar-*a*²a*a}}
تَزْرَارٌ (tazrârũ) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | تَأْرَازٌ (ta'râzũ) | تَوْرَازٌ (tawrâzũ) | تَيْرَازٌ (tayrâzũ) |
2 | تَزْآزٌ (taz'âzũ) | تَزَازٌ (tazâzũ) | تَزْيَازٌ (tazyâzũ) |
3 | تَزْرَاءٌ (tazrâ'ũ) | تَزْرَاءُ (tazrâ'u) | تَزْرَاءُ (tazrâ'u) |
Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :