Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich richte an |
2e du sing. | du richtest an | |
3e du sing. | er richtet an | |
Prétérit | 1re du sing. | ich richtete an |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich richtete an |
Impératif | 2e du sing. | richte an! |
2e du plur. | richtet an! | |
Participe passé | angerichtet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
anrichten \ˈanˌʁɪçtn̩\ (voir la conjugaison)
Grundsätzlich sollen Windräder natürlich dort gebaut werden, wo sie den wenigsten Schaden anrichten.— (« Schluss mit den Blockaden! », in taz, 15 janvier 2022 → lire en ligne)
Mindestens zwei der Sprengsätze detonierten, ohne großen Schaden anzurichten, Menschen wurden nicht verletzt.— (« Kampf gegen Corona und Peking », dans Der Spiegel, 10 février 2020 )
Das Böse in der Welt geht fast immer von Unwissenheit aus, und der gute Wille kann ebenso viel Schaden anrichten wie die Bosheit, wenn er nicht aufgeklärt ist.— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Wenn Sie lauwarme Zutaten wie Hühnerbrust oder Fisch mit Salat bzw. Blattsalat servieren, so sollten Sie die warmen Produkte nicht auf, sondern um den Salat herum anrichten, da dieser sonst seine Knackigkeit einbüßt und unansehnlich wird.— (« Guter Rat für den gelungenen Salat », in Ichkoche.at, février → lire en ligne)
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.