Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
an-. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
an-, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
an- au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
an- est ici. La définition du mot
an- vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
an-, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi :
AN,
An,
aN,
an,
án,
àn,
Ân,
ân,
ãn,
ån,
ān,
ăn,
ǎn,
Ấn,
ấn,
ẩn,
añ,
an’,
ąn-,
-an-,
-an,
-án,
-än,
-añ,
.an,
A/N,
*-an
Étymologie
- Du grec ancien ἀν-, an-.
Préfixe
an- \an\
- Variante de a- (préfixe exprimant la privation) devant une voyelle.
Traductions
Anagrammes
Étymologie
- Voir an.
Particule
an- \an\ verbale séparable
- Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :
- anblicken, anblinzeln, anbrüllen, anfauchen, anflehen, anfunkeln, angrinsen, angucken, anhauchen, anhimmeln, anknurren, anlachen, anmeckern, anniesen, anöden, anpflaumen, anquatschen, anranzen, anreden, anrufen, anschnauzen, ansehen, anulken, anzischen…
- avec auparavant une appréciation de la trajectoire : anmessen, anpeilen, anvisieren…
- présenter quelque chose à quelqu’un : anbieten, andrehen, anempfehlen, anpreisen, antragen, anvertrauen…
- se diriger vers quelque chose : anfahren (Stadt), anfliegen, anlaufen (Hafen), anpirschen (Wild), ansegeln (Ufer)…
- avoir de mauvaises intentions à l’égard de quelqu’un : anfallen, angehen, angreifen…
- franchir un obstacle : (gegen etwas/jemanden) angehen, anlaufen, ankämpfen, anreiten, anstürmen, (gegen jemanden nicht) ankönnen.
- toucher quelqu’un, quelque chose : anfühlen, angreifen, anpacken, anrühren, antippen.
- toucher, heurter quelqu’un, quelque chose au cours d’un mouvement : anecken, anfahren (Laternenmast), anprallen.
- Indique le début d’une action :
- commencer : anfahren, anfangen, anlaufen, anrucken, anziehen.
- démarrer : anmachen, anrudern, ansegeln.
- mettre en route une action : anblasen (Hochofen), anfachen (Glut), anfeuern (Lok), ankurbeln (Motor), anwerfen (Motor), antreten (Moped), andrehen (Licht), anbrennen (Zigarette).
- introduire : anblasen (Instrument), anläuten (Rennen), anpfeifen (Spiel).
- mettre en mouvement : anhetzen, anpeitschen, antreiben (Pferd).
- l’action démarre de l’intérieur : anfeuern, anregen, anreizen, anspornen.
- l’action se déroule pendant un temps donné : anblättern (Buch), anbraten, anbräunen, anbrechen (Vorrat), anfeilen, anfressen, anhacken, anhauen, anknabbern, ankochen, anrösten, anzahlen.
- un peu (utilisation dans ce cas des participes passés) : angealtert, angebraucht, angebrochen, angegangen, angegraut, angeheitert, angejahrt, angekohlt, angekränkelt, angeräuchert, angetrunken.
- Indique qu’on crée un lien entre différents objets :
- anbauen, anbinden, anflicken, anhaken, anhängen, anketten, anklammern, ankleben, ankuppeln, anleimen, anlöten, anmontieren, annageln, annieten, anzwecken…
- ajouter quelque chose : anmengen, anquirlen, anrühren…
- s’ajuster : anpassen, anschmiegen…
- se mettre à côté : anliegen, anwohnen…
- Indique un état de repos :
- fixe, immobile : anwachsen, anwurzeln…
- s’installer : sich anbauen, ankaufen…
- dans la durée : andauern, anhalten, anstehen, anbehalten (Mantel)…
- Indique un rapprochement :
- anbrausen, anflitzen, anhumpeln, ankommen, ankriechen, anlangen, anmarschieren, anreisen, anreiten, anrollen, anrücken, anrumpeln, antraben, anzotteln
- en lien avec le verbe kommen : angedampft, angekeucht, angekleckert, angerasselt, angerast, angesockt, angewackelt, angewalzt, angewetzt kommen.
- adopter : sich etwas aneignen, anlesen, anverwandeln, anmästen (Bauch), antrinken (Rausch), etwas annehmen…
- Indique une direction vers le haut :
- ansteigen, anheben (Koffer), anstauen (Wasser), anziehen (Preise)…
- ou une accumulation : anfüllen, anhäufeln, ansammeln…
Références
Étymologie
- Du grec ancien ἀ-.
Préfixe
an- \ˈan\, \anˈ\
- Préfixe privatif indiquant que la chose est négative, en contradiction ou absente.
- Préfixe indiquant que quelque chose est en dehors d'une zone déterminée.
Variantes orthographiques
Synonymes
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe
an- \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Préfixe signifiant que quelque chose est placé dans, en-.
Dérivés
Références
Étymologie
- X. Delamarre et J.-P. Savignac indiquent qu’il est attesté comme préfixe.
- Remonte à l'indo-européen commun *n̥-.
Préfixe
an-
- Préfixe négatif, a-, an-, in-, non-.
andercos
- sans œil
anmatu
- mauvais, défavorable (utilisé dans le calendrier de Coligny pour désigner les mois défavorables, par opposition aux mois favorable (matu))
Références
- : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 43
- : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 201
Étymologie
- Du grec ancien ἀν-, an-.
Préfixe
an- \an\
- Variante de a-, employée devant un mot commençant par une voyelle.
Préfixe
an- \Prononciation ?\
- Variante de ambi-.