Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich nehme an |
2e du sing. | du nimmst an | |
3e du sing. | er nimmt an | |
Prétérit | 1re du sing. | ich nahm an |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich nähme an |
Impératif | 2e du sing. | nimm an! |
2e du plur. | nehmt an! | |
Participe passé | angenommen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
annehmen \ˈʔan.neː.mən\ transitif (voir la conjugaison)
Die Post nimmt deinen Brief an.
Er nimmt das an.
Man hatte Pater Paneloux gebeten, bei diesem Anlass das Wort zu ergreifen. (...) Hitzig und leidenschaftlich, wie er war, hatte er den Auftrag, mit dem man ihn betraute, entschlossen angenommen.— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Ich nehme an, hier geht es zum Hauptbahnhof.
Wir nehmen an dass sie Kinder haben.
Seitdem lebt Compaoré im Nachbarland Elfenbeinküste im Exil und hat die ivorische Staatsbürgerschaft angenommen.— (Katrin Gänsler, « Lebenslang für Expräsident », dans taz, 7 avril 2022 )
(...) ganz plötzlich hatten wir auf einer Lichtung ein Rehkitz gesehen. Gepunktet und klein, schlafend im Gras. Und ich wollte hingehen, um es zu streicheln, aber meine Mutter hielt mich zurück und sagte mir, dass das Rehkitz dann nach Mensch riechen würde und dass die Mama von dem Rehkitz es dann vielleicht nicht mehr annehmen würde und dass wir es lieber in Ruhe schlafen lassen sollten.— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
Emma ist schwer krank und hat vielleicht nicht mehr lange zu leben. Wenn sie stirbt, wird ihre Schwester sich der kleinen Kinder von Emma annehmen.
Erst im 18. Jahrhundert nehmen sich überzeugt demokratisch denkende Männer dieser Frage objektiv an. Als einer von ihnen versucht Diderot beharrlich aufzuzeigen, daß die Frau genau wie der Mann ein menschliches Wesen ist.— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.