Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot apocope. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot apocope, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire apocope au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot apocope est ici. La définition du mot apocope vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deapocope, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Les mots ciné et cinéma sont formés par apocope à partir du mot cinématographe.
Autre apocope non moins inadmissible : ru pour ruisseau. — (Bibliothèque de l’École des chartes, Société de l’école des chartes, 1846)
Toutes ces questions sont autant d’invitations à reposer le problème de l’apocope verbale et de l’apocope vocalique en général.— (Gilles Luquet, Regards sur le signifiant : études de morphosyntaxe espagnole, 2000)
Résultat de cette élision.
Si bien que, gavé d’informations tant sur le patois taafien constitué d’abréviations reposantes, d’apocopes imprévisibles, d’aphérèses inattendues et de métonymies subtiles - OP pour opération portuaire, DZ pour drop zone, bib pour médecin, bout de bois pour menuisier, pimponker pour pompier, etc., j’en passe et des meilleures - que sur le décor de mon futur séjour, j’ai fini par me demander pourquoi diable me donner le mal (de mer) d’y aller, .— (Sébastien Sholt, Désolation, Éditions Publishroom, 2019, livre 1)
Les problèmes de l’apocope et de la syncope ne sont pas propres à la scansion réaliste du vers moderne.— (Jean Mazaleyrat, Éléments de métrique française, Armand Colin, 1965)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →