Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot betrachten. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot betrachten, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire betrachten au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot betrachten est ici. La définition du mot betrachten vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debetrachten, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Ich betrachte die Situation als wenig aussichtsreich.
Je considère que la situation a peu de chances d'aboutir.
Betrachten wir die Sache als erledigt.
Considérons que l'affaire est close.
Und sie betrachten sich als Block gegen die von den Vereinigten Staaten angeführte Weltordnung – einer Weltordnung, die sowohl chinesische als auch russische Propagandamedien im Niedergang begriffen sehen.— (Fabian Kretschmer, « Zwei, die sich brauchen », dans taz, 3 février 2022)
Et ils se considèrent comme un bloc contre l'ordre mondial dirigé par les États-Unis - un ordre mondial que les médias de propagande tant chinois que russes voient en déclin.
Wenn wir dieses Thema genauer betrachten, werden wir feststellen, dass …
Si nous examinons ce sujet de près, nous allons constater que …
Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois.
Er stand eine halbe Stunde vor dem Kunstwerk, betrachtete es und versuchte, den Künstler zu verstehen.
Il restait une demi-heure devant l'œuvre d'art, le contemplait et essayait de comprendre l'artiste.
Auch der Hafen bot denen, die ihn oben von den Boulevards aus betrachteten, einen erstaunlichen Anblick. Die gewohnte Betriebsamkeit, die ihn zu einem der wichtigsten Häfen der Küste machte, war mit einem Schlag erstorben.— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards. L’animation habituelle qui en faisait l’un des premiers ports de la côte s’était brusquement éteinte.
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →