Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
carpar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
carpar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
carpar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
carpar est ici. La définition du mot
carpar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
carpar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- (Verbe 1) Dérivé de carp, avec le suffixe -ar.
- (Verbe 2) Peut-être du latin carpere, à rapprocher de l’italien carpare.
Verbe 1
carpar \kaɾˈpa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
- Achever de mûrir, en parlant des fruits cueillis avant la maturité, se blossir.
Aquestas pèras carparàn sus la palha.
- Ces poires mûriront sur la paille.
- Blettir ou blessir en parlant des fruits qui ne sont bons que lorsqu’ils sont blets ou mous.
- Apostumer, abcéder.
Vocabulaire apparenté par le sens
- 1, 2
- 3
Verbe 2
carpar \kaɾˈpa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (pronominal : se carpar)
- (Languedocien) Battre, étriller, rosser, égratigner.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- languedocien :
- rouergat : ,
- provençal (indicative) :
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage