Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot cava. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot cava, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire cava au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot cava est ici. La définition du mot cava vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decava, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Une petite armée de serveurs impeccables se confondait avec la blancheur des murs, attendant un signe de l’amphitryon pour commencer le défilé des plateaux, canapés et coupes de cava, le champagne catalan.— (Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014)
Vieille orthographe decahba que l’on rencontre surtout dans les textes espagnols. Le premier à avoir fait usage de ce mot semble être Miguel de Cervantes. Et le terme est toujours en usage dans la littérature espagnole contemporaine.
Parmi le grand nombre de tombeaux qu’on voit hors des portes d’Alger, est celui de la célèbre Cava, fille du Comte Julien, dont l’Histoire est connue.— (Guillaume-Thomas-François Raynal, Histoire universelle, depuis le commencement du monde jusqu’à présent, Volume 26, Amsterdam, 1766, page 290)
Enfin, notre bonne fortune nous poussa dans une anse formée par un petit promontoire ou cap, que les Maures appellent la Cava Rumia ce qui veut dire, en notre langue, la mauvaise femme chrétienne. La tradition des maures est que la cava qui perdit l’Espagne est enterrée dans cet endroit. Cava signifie mauvaise femme, et Rumia chrétienne.— (Miguel de Cervantes, Histoire de Don Quijote de la Manche, Traduction F. De Brotonne, volume 1, Paris, 1837, page 386)
Cava ou caba (selon la coutume espagnole de permuter le p en b), nom vulgaire et singulier, donné à la prétendue fille du comte Julien, que l’on suppose avoir été séduite par le dernier roi des Goths d’Espagne, Roderich ou Rodrigue signifie prostituée, et lui fut donné par les ennemis de son père.. — (Société de savants ou de Gens de Lettres, Dictionnaire de la Conversation et de la Lecture, tome LVI, 4e du Supplément, Paris, 1845, pages 293-294)
Ça me fait tout drôle de m’entendre appeler « senora », dit-elle. — N’êtes-vous pas mariée ? Au lieu de répondre, elle murmura : — Dans la horde, on m’appelle La Esterila, quelquefois « La cava ». À ce mot de cava (prostituée), Jecker eut un haut-le-corps.— (Robert Christophe, La trahison du colonel Lopez : roman, Éditions de Trévise, 1978, page 183)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
El cava és el nostre xampany, però en diem cava des de l'entrada de l'Estat espanyol a la comunitat europea.— (Oriol Lladó, Jordi Pujol, bcn.jove, 2002, ISBN8473068114)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).