Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
cirar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
cirar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
cirar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
cirar est ici. La définition du mot
cirar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
cirar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Dérivé de cira, avec le suffixe -ar.
Verbe 1
cirar \siˈɾa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
- Tourbillonner en poussière, en parlant de la neige soulevée par le vent .
cira
- la neige tourbillonne
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Paronymes
Verbe 2
cirar \siˈɾa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
- (Limousin) (Vivaro-alpin) (Provençal) Cirer .
- (Limousin) Rosser, flouer .
- (Limousin) Durcir le sol (par la pluie) .
Vocabulaire apparenté par le sens
- cirada (« cirée, rossée, raclée, trempe, engueulade »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879