Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
colo . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
colo , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
colo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
colo est ici. La définition du mot
colo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
colo , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Nom commun 1 ) (Date à préciser ) Apocope de colo nie de vacances .
(Nom commun 2 ) (Date à préciser ) Apocope de colo scopie .
(Nom commun 3 ) (Date à préciser ) Apocope de colo niale .
(Nom commun 4 ) (Date à préciser ) Apocope de colo risation .
Nom commun 1
colo \ko.lo\ féminin
(Familier ) Colonie de vacances .
Une colo tourne au fiasco — (journal metro , édition Paris, no 928 du 7 avril 2006)
Traductions
Nom commun 2
colo \ko.lo\ féminin
(Familier ) Coloscopie .
Pourquoi vous avez une colo à passer à votre âge ? — (site www.jeuxvideo.com)
Traductions
Nom commun 3
colo \ko.lo\ masculin
(Familier ) (Argot militaire ) Troupes coloniales ou soldat de ces mêmes troupes.
Et son cousin, c'est pas un con, puisqu'il est facteur dans le civil et qu'il a fait son sapin dans la colo avec de vrais durs qui n'entamaient jamais une belote sans avoir à portée de main leur carton de douze bières chacun. — (Jean Failler , Le petit Quimpérois s'en va en guerre , tome 2 : Années 60-62 - Algérie , Palémon Éditions, 2023, chap. 3)
Traductions
Nom commun 4
colo \ko.lo\ féminin
(Familier ) Colorisation .
J'ai fini le Line de Lena ! Plus que la colo ! ^^ — (site twitter.com, 18 novembre 2023)
Traductions
Prononciation
France (Nancy) : écouter « colo »
Vosges (France) : écouter « colo »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir la conjugaison du verbe colar
Indicatif
Présent
(yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Imparfait
(yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Passé simple
(yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Futur simple
(yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
colo \ˈko.lo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colar .
Étymologie
De l’allemand Zoll .
Nom commun
colo \ˈt͡so.lo\ mot-racine UV
(Métrologie ) Pouce (unité de mesure).
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « colo »
France (Toulouse) : écouter « colo »
Références
Bibliographie
Étymologie
Du latin colum (« tamis »)[ 1] .
Nom commun 1
colo \ˈko.lo\ masculin
(Technique ) Tamis, crible .
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
colo \ˈko.lo\ masculin
(Désuet ) Variante de colon .
colare \ˈko.lo\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colare .
colo \ˈko.lo\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colere .
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
colo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
Étymologie
(Verbe 1 ) De l’indo-européen commun * kwel- [ 1] (« tourner », « séjourner ») qui donne aussi βουκόλος , βουκολέω en grec ancien[ 2] . Julius Pokorny[ 1] rapproche de cette racine inquilinus (« locataire »), Esquiliae , Esquilinus (« Esquilin »), colus (« quenouille »), collum (« cou, col »).
(Verbe 2 ) Dénominal de colum [ 2] (« tamis »).
Verbe 1
colo , infinitif : colĕre , parfait : colŭi , supin : cultum (voir la conjugaison ) transitif et intransitif
Cultiver .
colere suos agros. — (Cicéron)
cultiver ses champs.
Habiter , séjourner .
Soigner , entretenir , orner , parer .
sacra privata colere .
accomplir les sacrifices domestiques.
(Sens figuré ) Soigner, s’occuper de, pratiquer , exercer .
colere virtutem.
pratiquer la vertu.
colere artem.
exercer un métier.
Protéger , veiller sur, s’intéresser à.
Honorer , vénérer , adorer .
colere pacem .
respecter la paix.
plebem colui .
j’ai été dévoué aux plébéiens.
Respecter (un homme), avoir des égards pour, montrer de la déférence , courtiser .
aliquem observare et colere .
entourer quelqu’un d’égards et d’attentions.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
Par dérivation
colitor (« habitant »)
colonarius (« de fermier, de paysan »)
colonatus (« condition de laboureur »)
colonia (« colonie »)
colonialismus (« colonialisme »)
colonialista (« colonialiste »)
coloniarius (« natif d'une colonie »)
colonicus (« de ferme, de colonie »)
colonus (« colon, paysan »)
culta (« champs cultivés, cultures »)
cultē (« avec soin »)
incultē (« sans soin, négligemment »)
culticula (« baguette pour les sacrifices »)
cultio (« culture, culte »)
cultivus (« qui se cultive »)
cultor (« celui qui cultive, qui honore »)
cultrix (« cultivatrice, habitante »)
cultura (« culture, agriculture, culte »)
cultus (« cultivé »)
incultus (« non cultivé, en friche, inculte »)
cultŭs (« culture »)
incultŭs (« défaut de culture, négligence »)
Verbe 2
colō , infinitif : colāre , parfait : colavi , supin : colātum \Prononciation ? \ intransitif (voir la conjugaison )
Tamiser , verser goutte à goutte , passer à l’étamine , filtrer , purifier .
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
colatura (« résidu d'un liquide filtré »)
colatus (« passé à l'étamine, filtré »)
excolo (« ôter en filtrant »)
percolo (« filtrer, percoler »)
recolo (« filtrer de nouveau »)
transcolo (« passer à travers un tamis »)
Anagrammes
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
colo \Prononciation ? \
(Anatomie ) Cou .
Références
Étymologie
Du latin collum .
Nom commun
Singulier
Pluriel
colo
colos
colo \kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \kˈɔ.lʊ\ (São Paulo) masculin
(Anatomie ) Cou .
Synonymes
colo \kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \kˈɔ.lʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colar .
Prononciation
Références
« colo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
colo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
colo \Prononciation ? \ féminin
Accusatif singulier de cola .
Instrumental singulier de cola .