Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
educo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
educo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
educo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
educo est ici. La définition du mot
educo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
educo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir la conjugaison du verbe educar
|
Indicatif
|
Présent
|
(yo) educo
|
(tú) educo
|
(vos) educo
|
(él/ella/usted) educo
|
(nosotros-as) educo
|
(vosotros-as) educo
|
(os) educo
|
(ellos-as/ustedes) educo
|
Imparfait
|
(yo) educo
|
(tú) educo
|
(vos) educo
|
(él/ella/usted) educo
|
(nosotros-as) educo
|
(vosotros-as) educo
|
(os) educo
|
(ellos-as/ustedes) educo
|
Passé simple
|
(yo) educo
|
(tú) educo
|
(vos) educo
|
(él/ella/usted) educo
|
(nosotros-as) educo
|
(vosotros-as) educo
|
(os) educo
|
(ellos-as/ustedes) educo
|
Futur simple
|
(yo) educo
|
(tú) educo
|
(vos) educo
|
(él/ella/usted) educo
|
(nosotros-as) educo
|
(vosotros-as) educo
|
(os) educo
|
(ellos-as/ustedes) educo
|
educo \eˈðu.ko\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de educar.
Prononciation
educo \ˈɛ.du.ko\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de educare.
educo \e.ˈdu.ko\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de educere.
Étymologie
- (Verbe 1) Les verbes du premier groupe, en latin, sont soit des fréquentatifs soit des dénominaux, or rien de tel n’existe pour educare…
- Pour Lewis et Short[1], c’est une sorte de variante du suivant, Bréal et Bailly[2] supposent un nom *edux de la famille de duco comme on a dux, ducis (« chef ») et redux (« de retour »).
- Il pourrait, au moins pour le sens « éducatif », relever de la famille de disco (« apprendre, s’instruire »), doceo, doc-trina (« enseigner, doctrine »), dico, dicere (« dire »).
- Il pourrait être, avec le sens de « faire, former, produire », l’aoriste archaïque de *do (voir dido et facio pour des explications détaillées), équivalent du grec ἔθηκα, éthêka, aoriste de τίθημι, títhêmi (« poser, produire »).
- (Verbe 2) Dérivé de duco (« mener, conduire »), avec le préfixe ex- (« hors de »). Le sens a dévié vers « sortir d’un cadre de règles précises pour s’épanouir ». D’où l'éducation et l'élevage.
Verbe 1
ēducō, infinitif : ēducāre, parfait : ēducāvī, supin : ēducātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Éduquer, instruire, former.
neque enim hac nos patria lege genuit aut educavit, ut…
— (Cicéron, De re publica, 1, 4)
- Car notre patrie ne nous a point donné les trésors de la vie et de l'éducation pour que… — (traduction)
Ars dicendi ea, quae sunt orta jam in nobis et procreata, educat atque confirmat.
— (Cicéron, de Or. 2, 87, 356)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione Domini.
— (Vulgate, Ad Ephesios, 6, 4.)
- Et vous, pères, n’irritez point vos enfants ; mais ayez soin de les bien élever en les encourageant et les instruisant selon le Seigneur.
- Élever (un enfant), nourrir, former.
eos tulit in casam et conjugi dedit educandos.
- il les emporta dans sa cabane et les donna à élever à son épouse.
cum laceraret crines matrona exul fuganda laribus, in quibus nata erat et educata.
— (Ammien Marcellin, Histoire de Rome)
- Ici une matrone, chassée de ses pénates, s’arrachait les cheveux de douleur en quittant les murs qui l’avaient vue naître et grandir.
- Élever, nourrir, entretenir, produire (en parlant des animaux et des plantes).
quas humus educat, herbis,
— (Ovide)
- plantes que la terre produit.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Verbe 2
ēdūcō, infinitif : ēducere, parfait : ēdūxī, supin : ēductum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Retirer.
educere gladium e vagina
— (Ciceron)
- tirer l'épée du fourreau.
educere se multitudini
— (Sénèque)
- se soustraire à la multitude.
- Faire sortir, jeter dehors, mettre dehors.
educere exercitum in expeditionem
— (Cicéron)
- mettre une armée en campagne.
in aciem educit'
- il met ses soldats en ligne de bataille.
- Citer en justice.
educere aliquem (in jus)
- citer quelqu'un devant les tribunaux, assigner.
- Enfanter, produire.
- Élever, nourrir.
- Élever, exhausser.
- Vider une coupe, épuiser.
- Passer, employer (le temps).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- ēductĭo (« action de faire sortir, sortie »)
- ēductŏr (« celui qui élève ; celui qui fait sortir »)
Références
- ↑ « educo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
educo \i.ˈdu.ku\ (Lisbonne) \e.ˈdu.kʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de educar.