Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
facio. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
facio, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
facio au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
facio est ici. La définition du mot
facio vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
facio, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin facies.
Nom commun
facio \ˈfa.ʦjɔ\
- Face.
Étymologie
- De l’indo-européen commun *dʰeh₁ (« faire, placer »)[1] dont sont issus le proto-germanique *dōną (to do en anglais, tun en allemand, doen en néerlandais), l’albanais nder (« étendre »), le grec ancien τίθημι, tithêmi (« placer »), le slavon дѣти, dieti (« agir ») dont est issu le tchèque dít (« avoir lieu »).
- Pour expliquer le <c> du radical de facere, qui semble épenthétique, Julius Pokorny le rapproche de l’aoriste ἔθηκα, ethêka de tithêmi (→ voir -thèque en français, qui dérive du même radical grec) : ce verbe est l’ancien imparfait du verbe *dere (« placer »), dont il ne nous reste plus, en latin, que les composés abdo, abdĕre, condo, condĕre, crēdo, crēdĕre, dīdo, dīdĕre, perdo, perdĕre, qui ne dérivent pas, par préfixation, de do, dăre, dĕdi, dătum (« donner »), dont le radical diffère par alternance vocalique.
- L’aspirée dentale <dh> du radical indo-européen est devenue <f> comme dans foveo.
Verbe
faciō, infinitif : facere, parfait : fēcī, supin : factum \ˈfa.ki.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Faire, exécuter, effectuer, accomplir ; agir, se conduire ; faire que, faire en sorte que.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Par préfixation
- adficiō, afficiō (« affecter, pourvoir »)
- conficiō (« parfaire, achever »)
- contrafactiō (« comparaison »)
- dēficiō (« déserter, faire défaut »)
- efficiō (« achever, faire à fond »)
- īnficiō (« mettre dans, faire tremper »)
- interficiō (« détruire, broyer »)
- multifaciō (« faire grand cas de, estimer beaucoup »)
- officiō (« faire obstacle »)
- officium (« emploi, fonction »)
- perficiō (« parfaire »)
- praeficiō (« nommer à la tête de »)
- prōficiō (« avancer sur son travail, progresser »)
- reficiō (« refaire »)
- satisfaciō (« satisfaire »)
- semifactus (« à moitié fait »)
- sufficiō (« mettre en dessous, produire »)
- transfictiō (« altération, contrefaçon »)
Par déverbation
- facesso (« faire avec empressement, trop en faire »)
- facile, faciliter (« facilement »)
- facilis (« facile »)
- facilitas (« facilité »)
- facinus (« acte, acte criminel »)
- facticiosus (« agissant »)
- facticius (« factice »)
- factio (« façon, manière d'agir ; faction, groupe »)
- factionarius (« chef d’une faction du cirque »)
- factiose (« puissament, efficacement »)
- factiosus (« factieux »)
- factitamentum (« ouvrage, œuvre »)
- factitatio (« façon, structure »)
- factitator (« fabricateur, faiseur »)
- factito, facto (« faire souvent, exercer un métier »)
- factor, factrix (« artisan, fabricant/fabricante »)
- factorium (« pressoir »)
- factum (« fait, acte »), facta (« exploits, actions d'éclat »)
- factura (« facture, façon, fabrication »)
- factus (« fait, effectué, devenu »)
- factŭs (« construction, ouvrage »)
En suffixe -ficus ou -fex
Dérivés dans d’autres langues
Références