Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot freundlich. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot freundlich, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire freundlich au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot freundlich est ici. La définition du mot freundlich vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition defreundlich, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Wenn den meist sehr freundlichen japanischen Mündern jedoch plötzlich ein "Sakra!", "Zefix!" oder "Scheißdreck!" entfährt und ein vom Stuhl kippelndes Schulkind "Kruzifünferl!" ruft, ist das erst mal irritierend und einigermaßen gewöhnungsbedürftig.— (Christine Dössel, « Do legst di nieda », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2022)
Mais lorsque les bouches japonaises, généralement très gentilles, laissent soudainement échapper des "Sakra !", "Zefix !" ou "Scheißdreck !" et lorsqu’un écolier qui bascule de sa chaise crie "Kruzifünferl !", c’est d’abord irritant et il faut quelque peu s’y habituer.
Sie weigert sich ihn hineinzulassen und bittet ihn zu gehen, zunächst freundlich, dann weniger nett. Sei’s drum! Auf dem Treppenabsatz schlitzt er sich die Adern auf. Um sich um ihn zu kümmern, muss sie ja wohl aufmachen. Man legt ihn in die Küche; dort schlabbert das Hündchen munter das Blut auf, das ihm aus dem Handgelenk rinnt.— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
Elle refuse de le laisser entrer, le prie de s’en aller, d’abord gentiment, puis moins gentiment. Qu’à cela ne tienne ! Il s’entaille les veines sur le palier. Il faudra bien ouvrir pour s’occuper de lui. Dans la cuisine où on l’a transporté, le petit chien lape de bon cœur le sang qui coule de son poignet.
Chinas Parteiführung (...) lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen. (...) Zhu ist kein Einzelfall, die Partei soll auch andere Ökonomen zuletzt freundlich oder weniger freundlich ermahnt haben, die Wirtschaftslage in ein gutes Licht zu rücken.— (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024)
La direction du parti chinois (...) fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation. (...) Zhu n'est pas un cas isolé, le parti aurait récemment exhorté, gentiment ou moins gentiment, d'autres économistes à présenter la situation économique sous un jour favorable.