Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot heu. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot heu, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire heu au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot heu est ici. La définition du mot heu vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deheu, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Marine) Petit bateau d'environ 300 tonneaux, à fond plat, avec un mat et une voile, qui fut utilisé dans La Manche et en Mer du Nord pour faire du cabotage.
C’est un bâtiment ponté et mâté en fourche, qui porte ordinairement un grand mât, un mât d’avant, un bout de beaupré, avec une corne comme le heu, et une voile d’étai. — (D'après le catalogue d'exposition Loisirs sur l’eau : histoire de la plaisance en France 1640-1940, 1978, cité par Amélie Halna du Fretay, « La flottille du Grand Canal de Versailles à l’époque de Louis XIV : diversité, technicité et prestige », dans Bulletin du Centre de recherche du château de Versailles, 2010, note 55.)
Pourquoi s'est-il attaqué à la statue de ce brave Belphégor, qui, sans aucun doute, ne lui avait fait aucun mal ?... Pour l'emporter ?... Heu ! Cela me paraît à la fois bien difficile et fort peu vraisemblable... Alors ?...— (Arthur Bernède, Belphégor, 1927)
Pourtant, cette semaine, devant le CRTC, un patron de Radio-Canada a laissé entendre que ce qui différencie Radio-Canada des diffuseurs privés, c’est que le diffuseur public, lui, prend des risques créatifs. Heu, les amis, vous jouez au casino avec de l’argent qui ne vous appartient pas !— (Sophie Durocher, Radio-Canada ne se prend pas pour un 7 UP, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021)
Il joua les niais à la perruque rousse qui pleurent comme des veaux : « heu !… heu !… heu !… »— (Alphonse Daudet, Le petit chose, 1868, rééd. Le Livre de Poche, page 232)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage