. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
est ici. La définition du mot
vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Visuellement confondus :
а (cyrillique)
Voir aussi :
А ,
а ,
Α ,
A ,
Á ,
á ,
À ,
à ,
 ,
â ,
Ä ,
ä ,
Å ,
å ,
Ā ,
ā ,
Ă ,
ă ,
Ả ,
ả ,
ạ ,
a̱ ,
Ą ,
ą ,
Ą́ ,
ą́ ,
A̧ ,
a̧ ,
Ⱥ ,
ⱥ ,
a' ,
a’ ,
aʼ ,
aꞌ ,
à’ ,
’a ,
’ā ,
ʻa ,
ʻā ,
ª ,
₳ ,
∀ ,
@ ,
a. ,
a- ,
â- ,
a+ ,
à+ ,
à + ,
-a ,
-á’ ,
-à’ ,
-’à’ ,
-â ,
⒜ ,
Ⓐ ,
ⓐ ,
A ,
a ,
ą̊ ,
﹫ ,
@ ,
𝐀 ,
𝐚 ,
𝐴 ,
𝑎 ,
𝑨 ,
𝒂 ,
𝒜 ,
𝒶 ,
𝓐 ,
𝓪 ,
𝔄 ,
𝔞 ,
𝕬 ,
𝖆 ,
𝔸 ,
𝕒 ,
𝖠 ,
𝖺 ,
𝗔 ,
𝗮 ,
𝘈 ,
𝘢 ,
𝘼 ,
𝙖
Caractère
Les lettres A et a .
a
Première lettre et première voyelle de l’alphabet latin (minuscule ). Unicode : U+0061[ 1] .
Chiffre hexadécimal dix (minuscule).
Voir aussi
a sur l’encyclopédie Vikidia
a sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
Unicode, Inc., Basic Latin , The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
Étymologie
(Symbole 2 ) Abréviation de a tto- .
(Symbole 3 ) Abréviation de a re .
(Symbole 4 ) (Abréviation ) du latin a nnum (« année »).
(Symbole 6 ) Abréviation de accélération .
Symbole 1
a
(Linguistique ) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la voyelle (ou vocoïde ) ouverte antérieure non arrondie \a\ .
La voyelle /a / est celle de l’article « la » dans la quasi-totalité des dialectes du français.
Symbole 2
a
(Métrologie ) Symbole du Système international (SI) pour le préfixe atto- (×10−18 ).[ 2]
Symbole 3
a
(Métrologie ) Symbole de l’are , une unité de mesure de surface en dehors SI . Elle prend souvent le préfixe h pour former ha (hectare ).
Symbole 4
a
(Métrologie ) Symbole (dérivé du système SI) de l’année (365,25 jours de 86,4 ks ), du latin annum .
Cette roche a été formée il y a 4 Ga .
Dérivés
Symbole 5
a
(Chimie ) Symbole de l’activité chimique d’un composant.
ai : l'activité du corps i .
Symbole 6
a
(Physique , Mécanique ) Symbole de l’accélération en tant que grandeur physique (uSI : mètre par seconde carré , m/s² , m⋅s⁻² ; unité usuelle : g ).
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
α (« accéléraiton angulaire »)
Références
Lettre
a \ɑ\ , \a\ masculin invariable
Première lettre et première voyelle de l’alphabet français.
Ceci est un a minuscule.
Le mot anaérobie contient deux a .
Je détestais, de même, que le a fût la première lettre de l’alphabet. Commencer par lui, c’était partir sur de mauvaises bases : le a constituait un être fermé, replié sur lui-même, qui ne se ressemblait en rien dès lors qu’il accédait au statut de majuscule, où sa prétention éclatait. Sa manière de poser, en tour Eiffel, son anguleuse hauteur, méprisante, annonçait que l’apprentissage de la lecture se ferait sous son magistère et dépendait de son bon vouloir. Je n’aimais pas, non plus, le mouvement de glotte qui correspondait à la prononciation du a ; bref, je l’avais pris en grippe et m’avisai que la bonne lettre, pour entrer en matière, était le z. — (Yann Moix , Orléans , Grasset, « Le livre de poche », 2019, page 138)
Le son \a\ ou \ɑ\ de cette lettre. Note : Le français parisien a perdu la distinction entre les deux.
A est antérieur dans glace et postérieur dans blâme .
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Transcriptions dans diverses écritures
Traductions
Première lettre de l’alphabet français
Pronom personnel
a \a\
(Familier ) Pronom personnel (indéterminé en genre et en personne : première, deuxième ou troisième).
D’abord, je m’en fous des araignées ! Ça me fait pas peur, j’en fait la collection, j’en ai plein un bocal, a se bouffent entre elles, je rigole !.. — (Jean-Marc Lelong , Carmen Cru # 2 - La dame de fer , 1985, éditions France Loisirs, Paris, page 30)
Quoi qu’a dit ? – A dit rin. Quoi qu’a fait ? – A fait rin. À quoi qu’a pense ? – A pense à rin. Pourquoi qu’a dit rin ? Pourquoi qu’a fait rin ? Pourquoi qu’a pense à rin ? - A ’xiste pas. — (Jean Tardieu, La Môme Néant )
(Québec) (Familier ) Elle .
C’est lui qui, appréciant sa mère, d’un ton de médiocrité satisfaite, disait à Louise Guittard, en se frottant une bosse au front : — Pendant qu’a m’bat, on a la paix. — (Léon Frapié , La Maternelle , Librairie Universelle, 1908)
— Une môme, les mecs… Une môme ! Visez ! A l’est presque à poil ! — (Yves Gibeau , Allons z’enfants , 1952)
C’était pendant l’congé d’Noël J’voulais déjà m’marier avec elleA m’a appelé tantôt après les nouvelles. — (Les Cowboys fringants, « Le Quai de Berthier » (chanson), 1998)
Quand a l’ouvre la porte pis qu'a sort d’la scène, a l’arrête d’exister pour toi pis tu t’en sacres , d’abord que t’as écrit des belles scènes! — (Michel Tremblay , Le Vrai Monde? , 1987)
Ta mère est venue me voir en catastrophe. Au début, a voulait te laisser aller, mais ç’a pas été long qu’a l’a regretté. — (Éric St-Pierre, Rabaskabarnak , Québec Amérique , 2019, page 100)
Variantes orthographiques
Traductions
Pronom personnel indéterminé
a \a\
Troisième personne du singulier de l’indicatif de avoir .
Nous les hommes des douars lointains, des hauts djebels, des larges vallées, nous savions que l’on ne bâtit pas sa maison si l’on n’a pas confiance dans la solidité du sol. — (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France , France-Empire, 1963, page 26)
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
\a\
Canada (Montréal) : écouter « a »
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « a »
France (Lyon) : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
France (Canet) : écouter « a »
France (Toulouse) : écouter « a »
\ɑ\
France (Paris) : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
(Canada) (Populaire ) \ɔ\
France (Vosges) : écouter « a »
Suisse (canton du Valais) : écouter « a »
Canada (Shawinigan) : écouter « a »
France (Vosges) : écouter « a »
France : écouter « a »
Québec (Canada) : écouter « a »
Références
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition , 1932-1935 (a )
Louis Guilbert, René Lagane, Georges Niobey, Grand Larousse de la langue française en six volumes , tome 1, A-Cippe , Larousse, Paris, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Particule
a \Prononciation ? \
(Sens incertain ) Connecteur logique.
Références
« a » dans le Ayta Abellen - English Work in Progress Dictionary , SIL Philippines →
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Adjectif démonstratif
a \a\
Ce .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction
a \Prononciation ? \
Et .
Mais .
Références
Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde , nº 8, 1994, page 24 →
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\aː\
a \aː\ neutre
Première lettre et première voyelle de l’alphabet allemand.
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
a sur l’encyclopédie Vikidia
ä
Étymologie
(Préposition) Du latin ad (« à, vers ») et ab (« de, depuis »)
(Forme de verbe) Du latin habet .
(Interjection) Du latin ah .
Préposition
a \a\
À .
Vers , du côté de.
Pour , comme , en qualité de , à titre de .
Dans (sans idée de mouvement).
Marque l’attribution , l’appartenance .
Avec .
Contre .
Selon , suivant , conformément à.
Marque la cause , la matière .
De (marque l’éloignement ).
De la part de .
a \a\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avoir .
Interjection
a \a\
Ah !
A ! tant enseigne i a destorse — (1=Le Roman de Troie , édition de Constans, tome II, page 57 , c. 1165. destorse , féminin du participe passé de destordre .)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \Prononciation ? \
Première lettre de l’alphabet.
Pronom personnel
a \Prononciation ? \
Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle . Note d’usage : il s’utilise devant des consonnes.
Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles . Note d’usage : il s’utilise devant des consonnes.
Préposition
a \Prononciation ? \
Préposition marquant le génitif, à .
Préposition marquant la possession, de .
Préposition marquant l’origine, de .
Préposition signifiant par . Note d’usage : il s’emploie après certains verbes (« mordre », « piquer », etc.).
Préposition marquant la position, sur .
Adjectif démonstratif
a \Prononciation ? \
Ce .
Variantes
a \Prononciation ? \
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avouèr .
Références
Étymologie
(Article indéfini ) Apocope de an . Apparenté à one .
Lettre
a \ˈeɪ\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet anglais.
Article indéfini
a \ə\ ou \ˈeɪ\ devant une consonne
Un , une .
A book.
Un livre.
A girl.
Une fille.
(Avec une unité ) Par , chaque .
Once a week.
Une fois par semaine.
Variantes
Notes
On considère \w\ et \j\ toujours comme des consonnes. Les sons, pas les lettres, sont la chose importante. Par exemple :
a jet , a union , a house ;
an apple , an urn , an honest man, an API.
Quasi-synonymes
Préposition
a \Prononciation ? \
(New York) Moins , de . Note d’usage : à la place de of et to pour indiquer l’heure.
Prononciation
Lettre :
\ˈeɪ\
Royaume-Uni : écouter « a »
États-Unis : écouter « a »
États-Unis (Californie) : écouter « a »
États-Unis : écouter « a »
Suisse (Genève) : écouter « a »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « a »
Remiremont (France) : écouter « a » (bon niveau )
Texas (États-Unis) : écouter « a »
\æɪ\ (Australie)
Dans les mots :
Article indéfini :
\ə\ (Non accentué )
États-Unis (Californie) : écouter « a »
France (Lyon) : écouter « a »
\ˈeɪ\ (Accentué )
Connecticut (États-Unis) : écouter « a »
Afrique du Sud : écouter « a »
Références
Robert Hendrickson, New Yawk Tawk: A Dictionary of New York City Expressions , Checkmark Books, 1998, page 1
Étymologie
Du latin ad .
Préposition
a \Prononciation ? \
À .
Variantes
Références
« a » du Anglo-Norman Dictionary de l'université de Glasgow
Lettre
a \Prononciation ? \ (genre à préciser : {{m}} , {{f}} , {{mf}} , {{n}} ?)
Première lettre et première voyelle de l’alphabet arbërisht.
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \Prononciation ? \
Première lettre de l’alphabet
Pronom personnel
a \a\
Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il , elle ; le , la , lui
Dérivés
ale (emphatique : « Lui, il … »)
Prononciation
Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « a »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
a \Prononciation ? \
Tu , deuxième personne du singulier.
Prononciation
Côte d'Ivoire : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet .
Interjection
a \a\
Ah .
Voir aussi
a sur l’encyclopédie Vikidia
Le suffixe -a
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
(Nom ) Du moyen néerlandais aa , lui-même issu du vieux néerlandais aha , lui-même issu du proto-germanique * aχwô [ 1] .
Adverbe
a \Prononciation ? \
(Anversois ) Alors .
Variantes
Conjonction
a \Prononciation ? \
(Anversois ) Si .
(Anversois ) Quand , lorsque .
Variantes
Pronom possessif
a \Prononciation ? \
(Brusseleer ) Ton , ta .
a \a\
(Anversois ) Forme accentuée du pronom personnel de la troisième personne du singulier ij .
a \Prononciation ? \
(Brusseleer ) Deuxième personne du singulier du prétérit du verbe signifiant « avoir » .
(Brusseleer ) Troisième personne du singulier du prétérit du verbe signifiant « avoir » .
Variantes
Nom commun
a \Prononciation ? \
Eau courante .
Références
Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal , Lannoo, 2017, page 134 et 141
Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa! , be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325 , page 93
A sur Antwerps woordenboek
↑ Frans Debrabandere, Brabants Etymologisch Woordenboek : De herkomt van de woordenschat van Antwerpen, Brussel, Noord-Brabant en Vlaams-Brabant , Davidsfonds, Louvain, 2010, 629 pages, ISBN 9789058267535
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
a \a\
De , marque l’origine , la provenance .
Met pa ’z ocʼh deuet a geit-all, e roin anezañ d’eocʼh gant ma tibabot anezañ. — (Yann ar Flocʼh , Koñchennou eus Bro ar Ster Aon , Kemper, 1950 , page 144)
Mais puisque vous êtes venu de si loin, je vous le donnerai à condition que vous le choisissiez.
A greiz kalon.
De tout cœur.
Marque l’appartenance un pays, à une ville.
Marque l’appartenance un mois.
Merzheriet eo bet, war leur-gêr Brest, d’ar Yaou-Gamblid, 17 a viz Ebrel, er bloaz 1794. — (Lan Inizan , Emgann Kergidu 2 , Éditions Al Liamm , 1977, page 169)
Il a été martyrisé, sur la place de Brest, le Jeudi Saint, 17 du mois d’avril, de l’année 1794.
Notes
a est suivi d’une mutation adoucissante.
Variantes
Dérivés
Particule
a \a\
Particule verbale. Note : mutation par adoucissement après la particule verbale a .
Te a skriv braw. — (Jules Gros , Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire , 1974, page 167)
Tu écris bien.
Petra a lavarit ? — (idem, page 167)
Que dites-vous ?
A-benn emberr da noz, a gredan ( a zoñj din, a gav din ), e vo glaw. — (idem, page 167)
Pour ce soir, je crois ( je pense, il me semble ), il pleuvra.
Me a zo leun ma cʼhof. — (idem, page 167)
Jʼai le ventre plein, je suis rassasié (Moi, mon ventre est plein).
Interjection
a \ˈɑː\ invariable
(Littéraire ) Ô . Note : suivi d’une mutation adoucissante.
A vor ! E teuan dit… — (Roparz Hemon , Pirc’hirin ar Mor , in Barzhonegoù , Al Liamm , Brest, 1967, page 10)
Ô mer ! Je viens à toi…
Variantes
a \a\
Forme conjuguée du verbe mont à la 3e personne du singulier de l’indicatif présent.
(Proverbial ) A-nebeut-da-nebeut Ez a da ludu ar bern keuneud.
Petit à petit le tas de bois devient cendres.
Variantes
Prononciation
Bretagne (France) : écouter « a » (bon niveau )
Nantes (France) : écouter « a » (bon niveau )
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
a \Prononciation ? \
À .
Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (1=Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia , 18 janvier 2021, page 2)
En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Putin.
Prononciation
Espagne (Manresa) : écouter « a »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Article défini
a
Le .
Notes
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Conjonction de coordination
a
Et , ensuite .
Notes
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Pronom personnel
a
Pronom personnel de la troisième personne du pluriel pour ce qui est non-humain.
Variantes
Notes
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
Lettre
a \ɑ\ , \a\
A .
Prononciation
Canada (Montréal) : écouter « a »
Émirats arabes unis (Dubaï) : écouter « a »
Chir (Algérie) : écouter « a »
Références
Ben Gasmia Elamri, Les principes phonétiques chaoui , édition HCA, Alger, 2013, page 20.
Étymologie
Du latin ad .
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\ˈa\
a \ˈa\
Première lettre de l’alphabet cilentain méridional.
Préposition
a \ˈa\
À .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a
Première lettre de l’alphabet en cornique.
Interjection
a
Ah , oh .
Particule 1
a
Ô , particule vocative.
Particule 2
a
Particule verbale utilisée après le sujet ou l’objet direct.
Préposition
a
De .
Déclinaison
Dérivés
Conjonction
a
Si .
Prononciation
Prononciation générale :
(Cornique moyen revitalisé ) :
(Cornique moderne revitalisé ) :
Prononciation de l’interjection :
(Cornique moyen revitalisé ) :
(Cornique moderne revitalisé ) :
Références
a sur Dictionary of Cornish, Gerlyver Kernewek
Étymologie
Du latin illa .
Article
a \ˈa\
La , déterminant introduisant un nom féminin singulier.
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronom
a \ˈa\
La .
Vocabulaire apparenté par le sens
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Du français à .
Préposition
a \Prononciation ? \
De .
Étymologie
(Article défini) Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
(Verbe) De sa .
Article défini
a \Prononciation ? \
Le , la .
Notes
Forme utilisée uniquement après tous les mots sauf ceux qui finissent par on , an , en ou oun . Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.
Variantes
Verbe
a
C’est .
Notes
Ce verbe se place toujours en début de proposition.
Étymologie
(Adverbe) Apocope de ap .
(Article défini) Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
(Préposition 1) Du français à .
(Préposition 2) Apocope de avèk .
Adverbe
a \a\
Marque l’aspect progressif .
Marque le futur quand celui-ci est relativement certain d’arriver .
Article défini
a \a\
Article défini singulier : le , la .
Notes
Article suivant le nom qu’il détermine.
Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une consonne orale (non nasale) et une voyelle orale (non nasale), dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.
Variantes
Préposition 1
a \a\
À , exprime un point dans le temps.
Tanpèt la gen pou rive sou Ayiti demen a midi.
La tempête arrivera sur Haïti demain à midi.
A kilè w’ap vini? – A nèvè.
À quelle heure viens-tu ? – À neuf heures.
(Régionalisme) De .
Tou le twa pitit a Jan yo fini lekòl yo.
Les trois enfants de Jan ont fini l’école.
Notes
Le sens 2. est utilisé régionalement dans le nord d’Haïti.
Préposition 2
a \a\
Contraction de avèk .
Références
Haïti-Référence , diksyonè : a
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Article défini
a \Prononciation ? \
La . Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, aprés une voyelle, lorsque le sujet est lui même suivi d'un article défini.
Variantes
Références
Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons , L’Harmattan, 1999, p. 12
Lettre
a \Prononciation ? \ minuscule
Première lettre de l’alphabet dalécarlien .
Étymologie
(Préposition 1 ) (Préposition 2 ) (Préposition 3 ) Du français à , du latin ad .
Lettre
a \ˈæˀ\ minuscule
Première lettre de l’alphabet danois .
Nom commun
a \ˈæˀ\ neutre
Nom de la première lettre de l’alphabet danois.
Premier d'une séquence (ligne de métro, maison, dans une classe).
Préposition 1
a \ˈa\
De (pour le prix, les mesures poids pour chaque unité).
Variantes orthographiques
Synonymes
Préposition 2
a \a\
À , jusqu'à .
Variantes orthographiques
Synonymes
Préposition 3
a \ˈa\
Utilisé quand les deux équipes adverses ont le même nombre de point en sport.
Variantes orthographiques
Références
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Adverbe
a \Prononciation ? \
C'est .
Étymologie
1 : Du latin a .
2 : Du latin ad (« vers, en direction de »).
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a féminin
Première lettre et première voyelle de l’alphabet espagnol.
Eso es una a .
Ceci est un a.
Préposition
a \a\ invariable
À , au , le , de , par . Indique une situation , un lieu , un mouvement .
¿Vamos a la playa?
On va à la plage ?
A la derecha.
À droite.
Indique un destinataire .
Pregunte a la gente.
Demande aux gens.
Indique un moment , une date .
A las diez.
À dix heures.
Madrid, a 12 de enero.
Madrid, le 12 janvier.
Indique une utilisation .
A pie .
À pied.
A sangre frío.
De Sang froid.
Indique un prix .
Tomates a un euro el kilo.
Tomates à un euro le kilo.
Indique une évaluation .
De dos a tres meses.
De deux à trois mois.
A docenas.
Par douzaines.
Dos a dos .
Deux par deux.
Indique le COD pour la personne déterminée.
Notes
Doit se placer entre deux verbes si le premier verbe est un verbe de mouvement :
Voy a decir algo. — Je vais dire quelque chose.
On utilise toujours a devant un complément d’objet direct pour une personne déterminée :
Encontré a alguien que tenía el pelo rubio — J’ai rencontré quelqu’un qui avait les cheveux blonds.
Mais : Encontré alguien. ou He encontrado alguien. — J’ai rencontré quelqu’un.
Prononciation
Espagne : écouter « a »
(Amérique latine ) : écouter « a »
France : écouter « a »
France (Paris) : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
Allemagne (Berlin) : écouter « a »
Lima (Pérou) : écouter « a »
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Première lettre et première voyelle de l’alphabet espéranto.
Nom de cette lettre.
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « a »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « a »
France (Toulouse) : écouter « a »
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \ˈɑː\
Première lettre de l’alphabet estonien.
Nom commun
a \ˈɑː\
Nom de la lettre a .
Abréviation de aasta .
(Musique ) La .
Conjonction
a \ˈɑː\
(Familier ) Mais . Note d’usage : cette forme s'emploie surtout en parlant rapidement.
Références
« a » dans le Grand dictionnaire estonien-français / Suur eesti-prantsuse sõnaraamat
Lettre
a \ɑː\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet ; lettre unique représente le son \ɑ\ et lettre double le son \ɑː\ .
Sanassa "tasamaa" on neljä a:ta.
Le mot « tasamaa » (plaine) contient quatre a.
Lettre
a
Première lettre et première voyelle de l’alphabet .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Particule 1
a \Prononciation ? \ (particule de base)
Tu , toi , ton , ta .
A xɔ azin : Tu achètes des œufs (Littéralement : tu, acheter, œuf) .
Marque une interrogation simple en fin de phrase.
A jlŏ dóó à ? : Est-ce que tu y tiens absolument ? (Littéralement : toi, vouloir, absolument, interrogation) .
Asú we ɖò xwé gbé à ? : Ton mari est-il à la maison ? (Littéralement : asú : ton mari, we … à : est-ce que, ɖò : être, xwé : maison, gbe : ensemble) .
Particule 2
a \Prononciation ? \ (particule de base)
Placé en fin de phrase, marque la négation.
Azɔmɛvi lɛ nɔ gɔn azɔmɛ ă : Les écoliers ne s’absentent pas de l’école. (Littéralement : écolier, les, avoir l’habitude, à, école, non) .
E nyɔ ă : Ce n’est pas bien (Littéralement : ça, bien, non) .
Dérivés
ă cé ou ă é : formule interro-négative pouvant se traduire par ne … donc pas
Kofi yi à ce ? : Kofi n’est donc pas parti ? (Littéralement : Kofi, partir, donc pas) .
wɛ à : est-ce que… ? (Littéralement : c’est, )
Références
Lettre
a \Prononciation ? \
Première lettre et première voyelle de l’alphabet .
Préposition
a \Prononciation ? \
En .
À .
Étymologie
(Pronom possessif ) Du proto-celtique * esyo (la voyelle finale enclenche la lénition), le proto-celtique féminin * esyās (le -s final enclenchant la prothèse en « h ») et le proto-celtique pluriel * esyom (la nasale finale enclenchant l’éclipse). Toutes ces formes sont issues du indo-européen commun * éy .
(Préposition ) Originellement, une forme réduire de do .
Lettre
a \Prononciation ? \
Première lettre de l'alphabet irlandais.
Vocabulaire apparenté par le sens
Alphabet irlandais : A , a , Á , á , B , b , C , c , D , d , E , e , É , é , F , f , G , g , H , h , I , i , Í , í , K , k , L , l , M , m , N , n , O , o , Ó , ó , P , p , R , r , S , s , T , t , U , u , Ú , ú
Pronom possessif
a \Prononciation ? \
Son , sa , ses (à lui ) Note : enclenche la lénition.
Son , sa , ses (à elle ) Note : enclenche la prothèse en « h ».
Leur Note : enclenche l'éclipse.
(Connacht) Notre Note : enclenche l'éclipse.
(Connacht) Vos Note : enclenche l'éclipse.
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronoms personnels en gaélique irlandais
Nombre
Personne
Genre
Disjonctif1
Conjonctif2
Possessif
Emphatique
Suffixe emphatique3
Forme prépositionnelle4
Singulier
1re
—
mé
mo L , m'
mise
-sa , -se
-m, -am, -im
2e
—
thú
tú
do L , d'
tusa
-t, -at, it
3e
Masculin
é
sé
a L
ésean
-san , -sean
-e, -∅
Féminin
í
sí
a H
íse
-sa , -se
-i, -thi, -ti
Pluriel
1re
—
sinn , muid
ár N
sinne , muidne
-na , -ne
-ainn, -inn
2e
—
sibh
bhur N
sibhse
-sa , -se
-aibh, -ibh
3e
—
iad
siad
a N
iadsan
-san , -sean
-u, -thu, -tu
L provoque la lénition du mot suivant
N provoque l'éclipse (nasalisaition) du mot suivant
H provoque l'aspiration (prothèse en h-) du mot suivant
Utilisé de manière indépendante ou en tant qu'objet du verbe
Utilisé en tant que sujet du verbe
Utilisé pour appuyer sur le pronom, qu'il soit sujet, objet, possesseur (mo mhadrasa - mon chien à moi ) ou objet d'une préposition (liomsa - avec moi ). La deuxième forme citée est utilisée lorsqu'elle est suffixée à un son "étroit" (consonne palatale ou voyelle frontale).
Forme générale du suffixe ajouté à une préposition pour en définir le sujet (par exemple roimh "vers" -> romham "vers moi"). A noter que le résultat est variable et non prévisible.
Adverbe
a \Prononciation ? \
Utilisé pour marquer une exclamation.
A fheabhas atá sé!
Comme c'est bon !
Pronom
a \Prononciation ? \
Introduit une préposition relative directe, prend la forme indépendante d'un verbe irrégulier.
Engendre l'éclipse, prend la forme dépendante d'un verbe irrégulier. N'est pas utilisé au passé sauf pour certains verbes irréguliers.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Particules verbales en gaélique irlandais
Indicatif & conditionnel
Polarité
Positif
Négatif
Temps
Non-prétérit
Prétérit
Non-prétérit
Prétérit
Affirmatif
—
ní L
níor L
Interrogatif
an E
ar L
nach E
nár L
Relatif direct
a L
Relatif indirect
a E
ar L
Autre subordonnée
go E
gur L
« Si »
má L
mura E
murar L
La forme autonome du prétérit résiste à la lénition :
Níor cuireadh na síolta - Les graines n'ont pas été semées
Les cases surlignées en jaune indiquent les particules appelant la forme dépendante d'un verbe irrégulier.
Les formes dépendentes du prétérit utilisent les particules du non-prétérit :
An ndearna tú é? - L'as-tu fait ?
Subjonctif & impératif
Mode
Temps
Positif
Négatif
Subjonctif
Présent
go E
nár L
Imparfait
dá E
mura E
Impératif
—
ná H
Pronom indéfini
a \Prononciation ? \
Quel que soit , tout ce que .
Particule
a \Prononciation ? \
Introduit le vocatif. Note : engendre la lénition.
Introduit un adjectif numéral. Note : engendre la prothèse en « h ».
Préposition
a \Prononciation ? \
Précède les noms verbaux. Note : suivi du datif, engendre la lénition.
Prononciation
Irlande (Royaume-Uni) : écouter « a » (bon niveau )
Références
Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : a . (liste des auteurs et autrices )
Niall Ó Dónaill , a sur Foclóir Gaeilge-Béarla , An Gúm, 1977
« 1 a (vocatif) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 2 a (pronom possessif) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 3 a (particule devant des adjectifs numéraux) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 4 a (pronom indéfini) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \a\ masculin invariable (graphie ABCD ) (graphie MOGA )
Première lettre et première voyelle de l’alphabet
Préposition
a (graphie ABCD ) (graphie ELG )
Préposition marquant le génitif, à .
Préposition marquant la possession, de .
Préposition signifiant « exposé à », « propice à ».
Préposition signifiant « en train de ».
Dérivés
Adjectif démonstratif
a (graphie ABCD )
Adjectif démonstratif équivalent à ce .
Dérivés
Pronom personnel
a féminin singulier et pluriel identiques (graphie ABCD )
(Loire-Atlantique) (Sud du Morbihan) (Goëlo) Pronom de la troisième personne du singulier , équivalent de elle . Note : Utilisé exclusivement en tant que sujet et devant une consonne.
(Loire-Atlantique) (Sud du Morbihan) (Goëlo) Pronom de la troisième personne du pluriel , équivalent de elles . Note : Utilisé exclusivement en tant que sujet et devant une consonne.
Conjonction de coordination
a \a\
(Joué-sur-Erdre ) Et .
a \Prononciation ? \ (graphie ABCD ) (graphie ELG ) (graphie MOGA )
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe avair (ABCD) / aveir (ELG) .
Références
Régis Auffray, Le Petit Matao , Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5 , page 69
Chubri, Lé regl d'ortograf pourr le galo sur Chubri , 7 juillet 2016
« a » dans Amand Dagnet, Le parle du Coglais , Annales de Bretagne, 1902, 39 pages, page 439
« avoir » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique , Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 5
Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé) . Consulté le 29 juillet 2019
Charles Crépeau, Gallo : termes attestés à Joué-sur-Erdre et aux Touches , 2023, page 2
Étymologie
(Article défini ) Du latin illam .
(Pronom personnel ) aphérèse de la .
(Préposition 1 ) Du latin ad .
(Préposition 2 ) aphérèse de la .
(Conjonction de coordination ) Du latin ac .
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\ˈa\
a \ˈa\
Première lettre de l’alphabet gallo-italique de Basilicate.
Article défini
a \ˈa\ féminin
(Pignola) La .
Pronom personnel
a \ˈa\ féminin
(Pignola) La .
Préposition
a \ˈa\
(Pignola) À .
Préposition
a \ˈa\
(Pignola) De .
Conjonction de coordination
a \ˈa\ féminin
(Pignola) Et .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\ˈa\
a (Roccella )
(Piazza Armerina) Première lettre de l’alphabet, en minuscule.
Préposition
a (Foti ) (Vigo ) (Vasi ) (Rubino ) (Di Pietro ) (Roccella )
(San Fratello) À .
(Piazza Armerina) À la .
(Piazza Armerina) À la .
(Piazza Armerina) Dans la.
Conjonction
a (Foti ) (Vigo ) (Vasi ) (Rubino ) (Di Pietro )
(San Fratello) Conjonction qui introduit une subordonnée avec un verbe à l’infinitif.
Article défini
a (Roccella )
(Piazza Armerina) La .
Références
(it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello , Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
(it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia , Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction
a \Prononciation ? \
Et .
Si .
Prononciation
Aberystwyth (Royaume-Uni) : écouter « a »
Références
« a » dans Angharad Fychan, Ann Parry Owen, Geiriadur Prifysgol Cymru Online , University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, 2014
« a » dans Geiriadur Ar-lein Cymraeg-Saesneg / Saesneg-Cymraeg , University of Wales Trinity Saint David
Gareth King, Pocket Modern Oxford Welsh Dictionary: Welsh-English , Oxford University Press, 2004, ISBN 9780198645313
Étymologie
(Date à préciser ) Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom
a \Prononciation ? \
Elle .
Lopc é a lā.
Elle est malade.
Lui .
Ya nɩ a pɔ yakéɛ wawo a nɩn.
Il lui a demandé d’aller au maquis avec lui.
Adverbe
a \a\
À .
N’ya Paris n’dɛh pɛ n’yé pɛ.
Je vais à Paris avec mes parents.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Lettre
Minuscule latine
Majuscule latine
Minuscule grecque
Majuscule grecque
Celto-étrusque
a
A
α ά
Α
𐌅
* \a\ ou * \aː\
a * \a\ ou * \aː\
Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
Références
Les références et attestations sont présentes :
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\
Première lettre de l’alphabet guarani (minuscule ).
Voir aussi
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Article défini
a \ɒ\
Le , la , les (devant un mot commençant par une consonne).
Variantes
az (devant un mot commençant par une voyelle)
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « a »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction de coordination
a \Prononciation ? \
Et .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
a \a\
À .
Vers .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\ minuscule
Première lettre et première voyelle de l’alphabet interlingua.
Préposition
a \a\
À .
Étymologie
Du latin a .
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\ féminin
Première lettre et première voyelle de l’alphabet italien.
Synonymes
Dérivés
Préposition
a \a\
À (devant un complément circonstanciel de lieu , ou indiquant la provenance ou de temps , ou de manière , ou de moyen , ou d’agent , ou un complément d’attribution , ou un complément d’objet indirect , ou qui indique une action faite conjointement par plusieurs personnes (quand suivi d’un nombre), ou qui introduit un complément du nom , ou qui introduit une locution adverbiale , ou qui indique l’opposition , et prend le sens de « contre », ou qui indique la succession ou la progression , et prend le sens de « après ».
Goccia a goccia → l’une après l’autre.
Passo a passo.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Abita a Roma.
Il habite à Rome. Elle habite à Rome. (selon le contexte)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prépositions articulées en italien
Usage
-
di +
a +
da +
in +
su +
con +
(obsolète) per +
+ il
Singulier
Masculin
il
del
al
dal
nel
sul
col
pel
devant les consonnes impuress , gn , pn , ps , x , z et y
lo
dello
allo
dallo
nello
sullo
collo
pello
Féminin
la
della
alla
dalla
nella
sulla
colla
pella
Élision
devant les voyellesa , e , i , o , u
l’
dell’
all’
dall’
nell’
sull’
coll’
pell’
Pluriel
Masculin
i
dei
ai
dai
nei
sui
coi
pei
devant les consonnes impuress , gn , pn , ps , x , z et y
gli
degli
agli
dagli
negli
sugli
cogli
pegli
Féminin
le
delle
alle
dalle
nelle
sulle
colle
pelle
Nom commun
a \ˈa\ féminin
A , nom de la première lettre de l’alphabet cyrillique.
Prononciation
Italie : écouter « a »
Monopoli (Italie) : écouter « a »
Particule
a \Prononciation ? \
de (marqueur de possession).
Verbe
a \Prononciation ? \
Prêter .
Étymologie
Vu que cette voyelle est la seule qui, en kotava, peut disparaître dans certains cas pour éviter les hiatus, il est probable que celle-ci ait été choisie justement pour cette préposition afin de rendre une notion d'absence, comme si la préposition elle-même était sujette à disparition reflétant ainsi son propre sens.
Préposition
a \a\
Sans .
La préposition a introduit un complément circonstanciel. Son emploi est assez rare car souvent concurrencé par des formes adjectivées ou adverbialisées avec le suffixe -iskaf ou, adverbialement, -iskon .
In a kuba mu bata ja al kobar.
Il a travaillé sans salaire pour cette entreprise.
La préposition a introduit un complément de nom.
Aal a imwa .
Un arbre sans fleurs (qui ne porte pas de fleurs).
Emploi de a en tant que complément attributif.
In tir a gom .
Il est sans bonnet .
Antonymes
Nom commun
Lettre A.
Suteteson va bloskakirafa a , va « alt » uzadjo vulé ise va ino dun vulé viele va decem-tev-sane nujisuté. — (vidéo , Luce Vergneaux, Sutera Va Tcalek Ke Kotava , 2021)
Pour écrire un a accentué, je maintiens enfoncée la touche « alt » pendant que je fais semblant d'écrire le numéro cent-soixante.
Dérivés
Prononciation
Références
« a », dans Kotapedia (préposition)
« a », dans Kotapedia (nom)
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\ɑː\
a \ɑː\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet kurde (minuscule ).
Transcriptions dans diverses écritures
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « a »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ladin. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
a \Prononciation ? \
À .
Étymologie
(Lettre ) Pour la graphie, du grec ancien Α , A .
(Préposition ) Variante de ab . La chute de la consonne est compensée par un allongement vocalique : ā , le même phénomène a lieu pour ē , venant de ex . : La transition vers un a unique dans les langues romanes est sensible dans les écrits de Cicéron, on a abs te et a te (« à toi »), ce dernier devient majoritaire dans les écrits de la fin de sa vie.
Lettre
a \a\ neutre indéclinable
A, première lettre de l’alphabet latin .
« A primum est ; hinc incipiam, et quae nomina ab hoc sunt. »
« A est la première lettre ; je commencerai par l’a , et par les mots qui en dérivent. » — (Lucilius, Satires , livre IX, fragment 1)
Préposition
ā \a\ + ablatif ; variante de ăb devant toutes les consonnes, à l'exception du H.
Variante de ab , devenu ā devant les consonnes .
Epistula a meo patre .
Une lettre venant de mon père.
Dérivés
Interjection
ā \ā\ , parfois āh
ah !
Voir aussi
Références
« a », dans Félix Gaffiot , Dictionnaire latin français , Hachette, 1934 (page 1 )
« a », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary , Clarendon Press , Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\
Première lettre de l'alphabet letton.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet luxembourgeois .
Conjonction
a \a\ (s’écrit an devant les voyelles a, e, i, o et u, et devant les consonnes d, h, n, t et z)
Et .
Interjection
a \Prononciation ? \
Exprime l’étonnement : ah ! tiens !
Exprime la confirmation : mais .
a jo : mais oui.
a neen : mais non.
a dach : mais si.
a sécher : mais bien sûr.
Voir aussi
a sur l’encyclopédie Vikidia
ä
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet malais.
Étymologie
De l’ancien français a (« à »).
De l’ancien français a (forme du verbe avoir ).
Préposition
a * \Prononciation ? \
À .
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
a * \Prononciation ? \
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avoir .
Dérivés dans d’autres langues
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
(Préposition 1 ) Réduction de o .
(Conjonction ) Du vieux gallois ha .
(Verbe ) Du proto-celtique * ageti , troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de * ago- , de l’indo-européen commun * h₂eǵ- .
Particule 1
a * \a\
Ô . Note : la particule entraîne la lénition.
Particule 2
a * \a\
Particule servant à poser des questions directes. Note : la particule entraîne la lénition.
Si , particule servant à poser des questions indirectes. Note : la particule entraîne la lénition.
Pronom relatif
a * \a\
Qui , que .
Dérivés dans d’autres langues
Préposition 1
a * \a\
Particule utilisée entre un adjectif focalisé et le nom qu'il modifie.
Préposition 2
a * \a\
Avec . Note d’usage : la conjonction entraîne une aspiration.
Variantes
Conjonction
a * \a\
Et . Note d’usage : la conjonction entraîne une aspiration.
a * \a\
Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de mynet .
Références
John Strachan, An Introduction to Early Welsh , Manchester University Press, 1909, page 49
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Interjection
a \Prononciation ? \
Oh !
a ca nelleh axcan ca omotoptenqueh, ca omopetlacaltenqueh in teteoh, in tlamacazqueh
Oh ! Voici qu’en vérité, aujourd’hui, ils se sont enfermés dans leurs coffres, dans leurs caisses, les dieux pourvoyeurs.
Hé !
atl a , xiccaqui a
De l’eau, hé ! Écoute, hé !
Références
Nahuatl de l’Ometepec
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
at \aːt\
Eau .
Lettre
a \aː\ de
Première lettre et première voyelle de l’alphabet néerlandais.
Nom commun
a \aː\ féminin / masculin
(Linguistique ) Première lettre de l’alphabet.
De A van Anna
A comme Anatole.
Ce qui est nommé en premier, premier élément d'une liste.
Van a tot z
De A à Z, de A jusqu’à Z, de bout en bout.
Van A tot Z vertellen
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Wie A zegt moet ook B zeggen
Qui dit A doit dire B.
Il faut avoir l’esprit de suite.
Il faut achever ce qu’on a commencé.
Raconter par le menu, en détail.
(Musique ) Ton musical standard de 440 Hz.
(Musique ) Dixième ton de l’échelle chromatique et sixième ton de l’échelle diatonique.
(Musique ) La , la mineur .
De a aangeven
Donner le la.
Synonymes
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
a \Prononciation ? \
Tu .
Références
Étymologie
lettre Du latin a .
(Préposition ) Du latin ad (« vers, en direction de »).
Lettre
a ou féminin (graphie normalisée )
Première lettre et première voyelle de l’alphabet latin de l’occitan.
Notes
Le a tonique ouvert (parfois noté à) se prononce
Le a atone ou tonique fermé (parfois noté á) se prononce ou
Variantes orthographiques
á (voyelle fermée tonique : \o̯\ ou \ɔ\ )
à (voyelle ouverte tonique : \a\ )
Interjection
a (graphie normalisée )
Ah .
A ! Quina polida jornada!
Ah! Quelle belle journée!
Préposition
a (graphie normalisée )
À .
M'en vau a Albi.
Je m'en vais à Albi. (indique la direction ) - Notes - Pour éviter le hiatus, on prononce : M'en vau as Albi .
Sentir a mosit.
Sentir le moisi.
Los pichons son a l’escola.
Les enfanrts sont à l’école. (indique la situation )
Prestar un libre a un amic.
Prêter un livre à un ami. (indique l’attribution )
Manquèt a se copar la camba.
Il a failli se couper la jambe.
Tornèt a pujar.
Il remonta.
en train de .
Son a trabalhar.
Ils sont en train de travailler. (action qui dure )
Notes
La préposition a se met devant un accusatif nom de personne ou l'idéfini tot , tota , quand cet accusatif est annoncé par un pronom personnel avant le verbe conjugué.
Los devèm respectar als ancians.
Nous devons les respecter, les personnes âgées.
L’ai vist a ton paire.
Ton père, je l’ai vu.
Aviái enveja de los escanar a totes.
J’avais envie de les étrangler tous les deux.
Las coneissi a totas doas.
Je les connais toutes les deux (féminin ).
La préposition a suivie d’un infinitif traduit une obligation ou une nécessité.
Aquò que aviá a far.
Ce qu’il avait à faire.
Es una fòrma a defugir.
C’est une tournure à éviter.
Dérivés
Variantes dialectales
Vocabulaire apparenté par le sens
a (graphie normalisée )
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe aver .
A d'astre.
Il a de la chance.
Prononciation
France (Béarn) : écouter « a »
Références
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Jean-Baptiste Calvino, Nouveau dictionnaire niçois-français , Nice, 1903, page 1 →
Florian Vernet , Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens , Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
Loís Alibèrt , (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians , Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
a \ˈa\
(Anatomie ) Bras .
Lettre
a \Prononciation ? \
Première lettre de l'alphabet phonétique utilisé pour la notation de l'oubykh par Hans Vogt.
Interjection
a \Prononciation ? \
(Sens incertain ) Interjection de sens non précisé par H. Vogt.
Références
Hans Vogt, Dictionnaire de la langue oubykh , Instituttet For Sammmenlignende Kulturforskning, Universitetsforlaget, Oslo, 1963, 262 pages, page 158 →
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \Prononciation ? \
Première lettre de l’alphabet .
Pronom personnel
a \a\
(Forme courte ) Tu . Note d’usage : cette forme est utilisée pour les verbes au parfait, à l'imperfectif et pour la négation.
Autre alphabet ou système d’écriture
Dérivés
an (emphatique : « Toi, tu … »)
aɗa (forme longue )
haɗa (forme longue )
ma
Références
Étymologie
De l’anglais I .
Pronom personnel
a \Prononciation ? \
Je .
A mɔs gó Alemania wán dé. — (1=Kofi Yakpo, A grammar of Pichi , Isimu Media, 2009, dissertation doctorale, Radboud Universiteit Nijmegen, page 171 → )
Je dois vraiment aller en Allemagne un jour.
Références
Kofi Yakpo, A grammar of Pichi , Isimu Media, 2009, dissertation doctorale, Radboud Universiteit Nijmegen, page 7 →
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \ʌ\
Première lettre de l’alphabet.
Adverbe
a \ʌ\
Oui .
Antonymes
Références
Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language , Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591 , page 1 →
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
a \a\
En , dans , à l’intérieur de.
Puekko ta a kusina.
Le cochon est dans la cuisine.
Synonymes
en (ré-importé de l'espagnol)
Références
Armin Schwegler et Kate Green , Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars , 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
Du latin ad .
Préposition
a \ˈa\
À .
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\ˈa\
a \ˈa\
Première lettre de l’alphabet piémontais.
Étymologie
Du vieux slave ⰰ , a [ 1] qui donne aussi le russe а , a (« et, mais »), le tchèque a (« et »).
Conjonction de coordination
a \a\
Et .
A ty?
Et toi ?
Walka między dobrem a złem.
La guerre entre le bien et le mal.
Notes
À part a et ses composés (acz , ale , ać , aż ), tous les mots commençant par a- sont des emprunts récents aux langues germaniques ou latines[ 2] .
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « a »
(Région à préciser) : écouter « a »
Będzin (Pologne) : écouter « a »
Références
Étymologie
(Article défini ) Du latin illa .
(Préposition ) Du latin ad (« à »).
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet portugais (minuscule).
Article défini
a \a\
Féminin singulier de o (« le »). Détermine un groupe nominal féminin singulier.
A casa é branca.
La maison est blanche.
Pronom personnel
a \a\ troisième personne du singulier
La , féminin singulier de o (« le »). Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct.
Eu a reconheço.
Je la reconnais.
Vous (vouvoiement ).
Notes
On ne dit pas *eu reconheço ela , littéralement *je reconnais elle .
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronom démonstratif
a \a\ féminin singulier
Celle .
Dérivés
Préposition
a \a\
À , au , le , de , par .
Indique une situation , un lieu , un mouvement .
Vamos à praia ? — On va à la plage ? (Note - pt: à = fr: à la , en: to the – pt: à – pluriel = às
À direita. — À droite .
A primeira nau de regresso da viagem de Vasco da Gama chegou a Portugal, produzindo grande entusiasmo, em julho de 1499. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil , edusp, 2016 )
Le premier navire revenant du voyage de Vasco de Gama est arrivé au Portugal en juillet 1499, suscitant un grand enthousiasme.
Indique un destinataire .
Pergunte à gente. — Demande aux gens.
Indique un moment .
Às dez OU Às dez horas — À dix heures.
Indique une utilisation .
Indique un prix .
Tomates a um euro o quilo. — Tomates à un euro le kilo.
Indique une évaluation .
Notes
Prononciation
Lisbonne : \ɐ\ (langue standard), \ɐ\ (langage familier)
São Paulo : \a\ (langue standard), \a\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a\ (langue standard), \a\ (langage familier)
Maputo : \ɐ\ (langue standard), \ɐ\ (langage familier)
Luanda : \a\
Dili : \ə\
Brésil : écouter « a »
Porto (Portugal) : écouter « a »
États-Unis : écouter « a »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « a »
Brésil : écouter « a »
Lisbonne (Portugal) : écouter « a » (niveau moyen )
São Paulo (Brésil) : écouter « a »
Références
« a », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
a \ˈa\
(Anatomie ) Bras .
Références
Robert L. Rankin, « A Quapaw Vocabulary », Kansas Working Papers on Linguistics , 1982, 28 pages, page 4 →
Étymologie
(Article ) Du latin illa .
(Préposition ) Du latin ad .
(Verbe ) Du latin habet .
Forme d’article défini
Article génitival
Singulier
Pluriel
Masculin Neutre
Féminin
Masculin
Féminin Neutre
Nominatif Accusatif
al
a
ai
ale
Datif Génitif
alui
alei
alor
alor
a \a\ féminin singulier
Forme féminin singulier nominatif et accusatif de l’article génitival al .
(Informel ) Forme du pluriel de l'article génitival al (remplace ai et ale ).
Préposition
a \a\
Introduit un infinitif .
a cânta ; a vedea ; a dori
chanter ; voir ; désirer
Introduit l'objet d'une comparaison avec certains verbes de sensation :
Moase a pământ.
Ça sent la terre.
a \a\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de avea en tant qu'auxiliaire du passé composé.
Te-a văzut pe tine alergând acasă.
Il t'a vu rentrer chez toi en courant.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
a \ˈa\
À .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
(Article défini) De l’adjectif numéral ae , a (« un »).
(Prénom personnel) Du vieil écossais ic , ik , i , par diphtongaison puis perte du second élément, issu du vieil anglais ic .
(Adjectif indéfini et adverbe) Du vieux norrois allr .
(Particule) Par assimilation du t initial à la dentale précédent le to (/tə/) en vieil écossais (le to est alors souvent précédé d'un participe présent finissant en -d ).
(Préposition no 1) Du vieil anglais an .
Lettre
a \ɑ\ , \ɑː\ , \e\ , \è\
Première lettre de l’alphabet scots.
Article indéfini
a \ə\
Un , une . Note : dans l’usage familier moderne, la forme a de l’article défini s’utilise devant les voyelles et les consonnes sans distinction dans la plupart des dialectes. Cela n’est toutefois pas le cas dans la littérature par influence de l’anglais ou la forme an est privilégiée devant les voyelles.
Synonymes
Notes
En scots standard, il est généralement combiné après ilk → ilka ; mony → mona ; sic → siccan .
Il s’utilise aussi pour marquer l’emphase des négations.
Adjectif numéral
a \ə\
Un . Note d’usage : d’usage général en scots, cette forme est moins emphatique que ae , de même sens.
Synonymes
Adjectif
a \Prononciation ? \
Environ , approximativement .
Synonymes
Verbe
a \Prononciation ? \
(Shetlandais ) Avoir (auxiliaire).
Pronom personnel
a \ɑ:\ (emphatique) , \ɑɪ\ (emphatique) , \ə\ (non accentué)
Je .
Variantes orthographiques
Synonymes
I (par calque de l’anglais)
Adjectif indéfini
a \ɒ(ː)\ , \ɑ(ː)\ , \a(ː)\ (Scots insulaire )
Tout , la totalité .
Tout , tous , qui dure, existe depuis un certain temps.
Tout , tous , qui exprime l’entièreté d'un nombre, une étendue.
Tout , chaque . Note d’usage : notamment, devant airt (« direction) », body , gait , kind , kin kin , kin kind , sort , thing ou wye .
Variantes orthographiques
Adverbe
a \ɒ(ː)\ , \ɑ(ː)\ , \a(ː)\ (Scots insulaire )
Tout , entièrement , complètement .
Variantes orthographiques
Particule
a \ə\
Marqueur de l’infinitif.
Préposition 1
a \ə\
Sur , à , dans . Note d’usage : s’utilise devant un verbe actif en -ing ou un passif continu après le verbe be , ou devant un nom.
Variantes orthographiques
Préposition 2
a \ə\
De . Note d’usage : s’utilise devant un gérondif ou devant un nom.
Références
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
« a » dans John J. Graham, The Shetland Dictionary , Shetland Publishing Co, 2009 →
Étymologie
Du latin ad .
Article défini
a \ˈa\
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\ˈa\
a \ˈa\
Première lettre de l’alphabet sicilien.
Dérivés
Préposition 1
a \ˈa\
À .
Préposition 2
a \ˈa\ féminin
À la .
Variantes orthographiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Contractions en sicilien
-
di , da +
a +
nta , nti +
cu +
pi +
ppi +
pri +
ppri +
nda , ndi +
nna , nni +
ri +
ntra +
mi +
si +
ti +
cci +
ci +
ni +
+ lu
Singulier
Masculin
lu , u
dû , d’û , dô , d’ô , dilu , dillu
ô , au , allu , alu
ntô , nt’ô , nt’o , ntû , nt’û nt’u
cû , cu , c’û , c’u , cullu , culu , c’ô , c’o
pô , pû , p’ô , p’o , p’û , p’u , pillu , pilu
ppô , ppû , pp’ô , pp’o , pp’û , pp’u , ppillu , ppilu
prô , prû , pr’ô , pr’o , pr’û , pr’u , prilu , prillu
pprô , pprû , ppr’ô , ppr’o , ppr’û , ppr’u , pprillu , pprilu
ndô , ndû , nd’û , nd’u , nd’ô , nd’o
nnô , nnû , nn’û , nn’u , nn’ô , nn’o
rô , rû , r’ô , r’o , r’u , r’û , rilu , rillu
ntrô , ntrû
mô , m’ô , m’o , mû , m’û , m’u , milu , millu
sô , s’ô , s’o , sû , s’û , s’u , silu , sillu
tô , t’ô , t’o , tû , t’û , t’u , tillu , tilu
cciô , cci’ô , cci’o , cciû , cci’û , cci’u
ciô , ci’ô , ci’o , ciû , ci’û , ci’u
nô , n’ô , n’o , nû , n’û , n’u
Féminin
la , a
dâ , d’â , d’a , dilla , dila
â , alla , a , ala
ntâ , nt’â , nt’a
câ , c’â , c’a , culla , cula
pâ , p’â , p’a , pila , pilla
ppâ , pp’â , pp’a , ppila , ppilla
prâ , pr’â , pr’a , prilla , prila
pprâ , ppr’â , ppr’a , pprilla , pprila
ndâ , nd’â , nd’a
nnâ , nn’â , nn’a
râ , r’â , r’a , rila , rilla
ntrâ , ntr’â , ntr’a
mâ , m’â , m’a , mila , milla
sâ , s’â , s’a , silla , sila
tâ , t’â , t’a , tilla , tila
cciâ , cci’â , cci’a , ccia
ciâ , ci’â , ci’a
nâ , n’â , n’a
Pluriel
li
dê , dî , d’e , d’ê , d’î , d’i , dilli , dili
ê , alli , ali
ntê , ntî , nt’e , nt’ê , nt’î , nt’i
chê , chî , ch’e , ch’ê , ch’î , ch’i , culli , culi
pê , pî , p’e , p’ê , p’î , p’i , pili , pilli
ppê , ppî , pp’e , pp’ê , pp’î , pp’i , ppili , ppilli
prê , prî , pr’e , pr’ê , pr’î , pr’i , prilli , prili
pprê , pprî , ppr’e , ppr’ê , ppr’î , ppr’i , pprilli , pprili
ndê , ndî , nd’e , nd’ê , nd’î , nd’i
nnê , nnî , nn’e , nn’ê , nn’î , nn’i
rê , rî , r’e , r’ê , r’î , r’i , rili , rilli
ntrê , ntrî , ntrî , ntr’e , ntr’ê , ntr’î , ntr’i
mê , m’ê , m’e , mî , m’î , m’i , mili , milli
sê , s’ê , s’e , sî , s’î , s’i , silli , sili
tê , t’ê , t’e , tî , t’î , t’i , tili , tilli
ccê , cc’ê , cc’e , ccî , cc’î , cc’i
cê , c’ê , c’e , cî , c’î , c’i
nê , n’ê , n’e , nî , n’î , n’i
+ un
Masculin
un , nu
d’un , dûn , dôn
ôn
nt’un , ntûn , ntôn
c’un , cûn , côn
p’un , pûn , pôn
pp’un , ppûn , ppôn
pr’un , prûn , prôn
ppr’un , pprûn , pprôn
nd’un , ndûn , ndôn
nn’un , nnûn , nnôn
r’un , rûn , rôn
ntr’un , ntrûn , ntrôn
Prononciation
Gela (Italie) : écouter « a »
Références
Étymologie
Du vieux slave → voir a en tchèque.
Conjonction
a \a\
Et .
Étymologie
Du vieux slave → voir a en tchèque.
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a\
a \a\
Première lettre et première voyelle de l’alphabet slovène.
Conjonction de coordination
a \a\
Mais .
Particule
a \a\
(Grammaire ) Particule interrogative.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
a \Prononciation ? \
Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il , elle ; le , la , lui .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \ˈʔaː\ (orthographe de l’Académie tahitienne ) (orthographe de l’Église Protestante Maohi )
Première lettre et première voyelle de l’alphabet tahitien.
Références
Étymologie
Du vieux slave → voir a en slovaque, а en russe, a en slovène, a en polonais, etc.
Conjonction
a \a\
Et .
Synonymes
i (avec insistance : ty i já )
Lettre
a \aː\
A .
Dérivés
Prononciation
République tchèque : écouter « a »
Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « a »
Tchéquie : écouter « a »
Références
Étymologie
(8 aout 2001 ) Par symbolisme sonore ou onomatopée. Forgé par Sonja Lang .
Interjection
a \a\
Ah , euh , ha , hi , hé ,...
a ! ni li pona tawa mi.
Oh. C'est bon pour moi.
Autre alphabet ou système d’écriture
Taux de reconnaissance
2024 : 100%, ce mot est considéré comme « core »
2023 : 99%, ce mot est considéré comme « core »
2022 : 99%, ce mot est considéré comme « core »
2020 : 99%, ce mot est considéré comme « core »
Prononciation
\a\
Toulouse (France) : écouter « a » (bon niveau )
(Région à préciser) : écouter « a » (niveau moyen )
Bandung (Indonésie) : écouter « a » (niveau moyen )
Références
Sources
« a » dans nimi.li
« a » sur sona.pona.la
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
a \Prononciation ? \
Je : pronom personnel à la première personne du singulier au nominatif.
Références
Antônio Gonçalves Dias, Diccionario da lingua tupy : chamada lingua geral dos indigenas do Brazil , 1858.
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a:\ (a )
a \a\
Première lettre de l'alphabet turc . (minuscule )
Étymologie
Du proto-germanique * aiwaz .
Préposition
a * \a\
Sur , dans , vers , pour .
Adverbe
ā * \ɑː\
Toujours , continuellement , pour toujours.
Nom commun
ā * \ɑː\ féminin
Variante de æ .
Références
John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary , 1916, 373 pages, page 1 →
Étymologie
(Article défini ) (Pronom ) Du proto-celtique * sindom .
(Pronom possessif ) Du proto-celtique * esyo (masculin et neutre), * esyās (féminin), et * esōm (pluriel), de l’indo-européen commun * ésyo , génitif singulier de * ís et * íd ; à comparer au gallois ei .
(Particule ) Du proto-celtique * ō indo-européen commun * ō .
(Préposition ) Du proto-celtique * exs .
Article défini
a * \a\
Nominatif neutre singulier de in .
Accusatif neutre singulier de in .
Pronom relatif
a * \a\
Ce que, ce qui. Note d’usage : le pronom déclenche l'éclipse, et prend une clause relative lénifiante utilisant une forme verbale deutérotonique ou absolue.
Variantes orthographiques
Dérivés dans d’autres langues
Conjonction
a * \a\
Quand . Note d’usage : déclenche l'éclipse, prend une clause relative nasalisante.
Pronom possessif
a * \a\
Son , sa , leur . Note d’usage : déclenche la lénition au masculin et au neutre singulier, un /h/ protomique non écrit devant une voyelle au féminin singulier, et l'éclipse au pluriel.
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
Gaélique irlandais : a
Gaélique écossais : a , an
Particule 1
a * \a\
Ô .
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
Particule 2
a * \a\
Particule servant à introduire un chiffre.
Dérivés dans d’autres langues
Préposition
a * \a\
Hors de.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
Gaélique irlandais : as
Mannois : ass
Gaélique écossais : à
Références
« 1 a (vocative particle) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 2 a (‘his, her, their’) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 3 a (particle used before numerals) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 4 a (‘that which’) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 7 a (‘out of’) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
« 1 in (definite article) » dans le Dictionary of the Irish Language , Royal Irish Academy, 1913–1976.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
(Interjection ) Du caractère sino-vietnamien 啊 , a , lui-même du chinois 啊 (à )
Lettre
Minuscule
Majuscule
a
A
\a˦\
a \a˦\
Première lettre de l’alphabet .
Interjection
a
Exclamation interrogative au début d'une phrase.
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction
a * \Prononciation ? \
Et .
Variantes
Interjection
a * \Prononciation ? \
Interjection exclamative, ha .
Préposition
a * \Prononciation ? \
Préposition marquant l’ablatif.
Avec .
Variantes
Particule
a * \Prononciation ? \
Particule verbale.
Pronom relatif
a * \Prononciation ? \
Qui .
Références
Joseph Loth , Vocabulaire vieux-breton, avec commentaire, contenant toutes les gloses en vieux-breton, gallois, cornique, armoricain, connues, précédé d’une introduction sur la phonétique du vieux-breton et sur l’âge et la provenance des gloses , F. Vieweg, Paris, 1884, page 28 et 29
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
a \a\
Première lettre minuscule et première voyelle de l’alphabet.
Vocabulaire apparenté par le sens
Modèle:alphabet volapük
Préposition
a \a\
Préposition à sens distributif, dont les traductions sont diverses : à (chacun, pièce), pour .
Balats lul a yurodazims deg.
Cinq à dix centimes pièce.
Yurods deg a pösod bal.
Dix euros par tête de pipe, dix euros par personne.
Degtelat bal a yurods tel.
Une douzaine pour deux euros.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
a \Prononciation ? \
Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il , elle ; le , la , lui .