ri

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ri. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ri, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ri au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ri est ici. La définition du mot ri vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deri, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : RI, Ri, , , rỉ, ri-, ɾi, , r’i, r’î

Français

Nom commun

Singulier Pluriel
ri ris
\ʁi\

ri \ʁi\ masculin

  1. (Belgique) Variante de ry.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe rire
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
ri

ri \ʁi\

  1. Participe passé de rire.
    • J’ai ri en twerkant. — (M. T. Edvardsson, Une famille presque normale, traduction de Rémi Cassaigne, 2019, chapitre 58)

Prononciation

  • France (Île-de-France) : écouter « ri  »
  • France (Strasbourg) : écouter « ri  »
  • Cornimont (France) : écouter « ri  »

Homophones

Voir aussi

  • ri sur l’encyclopédie Wikipédia

Breton

Étymologie

Du vieux breton ri ; remplacé par l’emprunt roue (emprunté à l’ancien français).
À comparer avec les mots rhi en moyen gallois, en irlandais, rìgh en écossais et rix en gaulois (sens identique).
Issu du celtique *rīxs, qui remonte à l’indo-européen *h₃rḗǵs « roi », duquel procèdent le latin rēx et le sanskrit राज्, rā́j, राजन्, rājan.

Nom commun

ri \ˈʁiː\ masculin (pluriel rioù)

  1. (Histoire) (Noblesse) (Archaïsme) Roi (ou chef de tribu selon la hiérarchie bretonne ou brittonne du haut Moyen Âge).
    • Ar ri Arzhur : Le roi Arthur.

Synonymes

  • roue (dans un autre contexte historique)

Dérivés

(De nombreux prénoms et noms de famille bretons)

Forme de verbe

ri \ˈriː\

Mutation Forme
Non muté gri
Adoucissante ri
Mixte ri
  1. Forme mutée de gri par adoucissement.

Créole guadeloupéen

Étymologie

Du français rire.

Verbe

ri \Prononciation ?\

  1. Rire.

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

Cas Singulier
Nominatif ri
\ri\
Accusatif rin
\rin\
voir le modèle

ri \ri\ mot-racine Néo

  1. (Néologisme) Iel, pronom neutre de la troisième personne du singulier se référant à une personne sans préciser son genre ou sexe.
    • Ri studas Antropologion ĉe la Nacia Universitato de Salta kaj laboras kiel instruisto de popolaj dancoj. — (Verdamaro, Tiu ĉi “ĉolina” reĝinjo defias stereotipojn pri genro kaj folkloro el la argentina periferio, 10 décembre 2019, Egalecen → lire en ligne)
      Iel étudie l’anthropologie à l’université nationale de Salta et travaille comme enseignant·e de danses populaires.
    • Aliaj uzas ri nur kiam ili parolas pri neduuma persono. — (Bertilo Wennergren, Tria persono, PMEG, 14 novembre 2020 → lire en ligne)
      D’autres utilisent « ri » seulement quand iels parlent de personnes non-binaires.
  2. (Néologisme) Il, elle, pronom neutre de la troisième personne du singulier désignant une personne de sexe masculin ou féminin.

Synonymes

  • ĝi (aussi pour les inanimés)
  • ŝli

Dérivés

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ri  »
  • France (Toulouse) : écouter « ri  »

Voir aussi

Francoprovençal

Étymologie

Du latin rivus. De même orignie que le français ru et l’occitan riu.

Nom commun

ri \ri\ masculin

  1. (Géographie) Ruisseau.

Notes

Forme du valdôtain de la commune de Charvensod.

Variantes

  • ru (valdôtain de Courmayeur, Brusson,Introd, Valtournenche)
  • tseraille (valdôtain de Valgrisenche)
  • valèi (valdôtain d’Arnad, Brusson et Montjovet)

Références

Gallois

Forme de nom commun

Singulier Pluriel
Non muté rhi rhiau
Lénition ri riau

ri \riː\ masculin

  1. Forme mutée de rhi par adoucissement.

Palenquero

Étymologie

De l’espagnol de (même sens).

Préposition

ri \ɾi\

  1. De. Indique la possession
    • kasa ri numano mi
      La maison de mon frère
  2. De. Indique la provenance
    • Hende ri Palengue asé asé eso nu.
      Les gens de Palenque ne font pas cela (d’habitude)
  3. À propos, au sujet de
    • Mailo mi, ele kele sabé naa ri eso nu!
      Mon mari, il ne veut rien savoir à ce sujet

Références

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe rir
Indicatif Présent
você/ele/ela ri
Imparfait
Passé simple eu ri
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
ri

ri \ʀˈi\ (Lisbonne) \xˈi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du prétérit de rir.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rir.
  3. Deuxième personne du singulier de l’impératif de rir.

Seke (Vanuatu)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ri \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 310 → consulter cet ouvrage

Sowa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ri \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 310 → consulter cet ouvrage

Tshangla

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\ri\

  1. Eau.

Notes

Forme du monba de Tuomo parlé en Chine.

Références

  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l’Université Centrale des Minorités, 1992.