ela

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ela. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ela, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ela au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ela est ici. La définition du mot ela vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deela, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : ELA, Ela, èla, elä, E-la, e-la, -ela, -èla

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ela \Prononciation ?\

  1. Puits.

Références

Étymologie

Du latin illa.

Pronom personnel

ela *\Prononciation ?\ féminin (le pronom masculin équivalent est el)

  1. Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier féminin, elle.

Variantes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

ela \Prononciation ?\

  1. Tuer.

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

ela \ˈɛla\ ou \ˈela\

  1. Activité de loisir, amateur, loisir.

Notes

Ce nom est utilisé pour former des dérivés désignant les individus qui exercent une activité de façon amatrice et non professionnelle.[2]

Prononciation

  • France : écouter « ela  »

Anagrammes

Références

  • « ela », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  2. Suffixe -ú et Verbes de Pratique (page 3)

Étymologie

Du latin illa.

Forme de pronom personnel

ela \ˈelo̯\ féminin singulier (pour un homme, on dit : el) (graphie normalisée)

  1. Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier féminin, elle.
    • Brave mond, veni al nom de la princessa Floreta, la filha de vòstre ancian rei. L’ai reculhida dins mon païs. Serà ela la vòstra reina e la coronaretz. — (Jean Boudou, Contes del meu ostal, 1951)
      Braves gens, je viens au nom de la princesse Florette, la fille de votre ancien roi. Je l’ai recueillie dans mon pays. Ce sera elle votre reine et vous la couronnerez.

Variantes dialectales

  • era (Aranais) (Gascon)

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

ela \ˈɛ.la\ féminin

  1. Elle.
  2. Il.
  3. Lui.

Quasi-synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Prononciation

  • Portugal (Porto) : écouter « ela  »
  • États-Unis : écouter « ela  »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « ela  »
  • Brésil : écouter « ela  »
  • Minho (Portugal) : écouter « ela  »

Étymologie

Forme et orthographe du dialecte puter.

Nom commun

ela \Prononciation ?\ féminin

  1. (Zoologie) Aile.

Forme de verbe

ela \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de la forme affirmative de l’impératif du verbe uela.

Étymologie

Du français.

Interjection

ela \Prononciation ?\

  1. Interjection dont le sens varie en fonction du ton et invitant soit l'interlocuteur à se méfier au risque de créer une dispute soit servant de salutation.

Variantes

Références