Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot eu. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot eu, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire eu au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot eu est ici. La définition du mot eu vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deeu, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Seule une minorité de noms français en -eu ont leur pluriel en -eus au lieu de -eux : beu, bisteu, bleu, émeu, enfeu, eu, lieu (dans le sens du poisson), neuneu, pneu, rebeu.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Je, moi (pronom sujet de première personne du pluriel).
Eu l’audi legir a clerczons et a gramadis, a molt bons, si qon o monstra’l passions en que om lig estas leiczons— (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)
Je l’entendis dire à des clercs et à des lettrés de bonne marque, comme le montre la passion où l’on lit ces leçons — (Traduction par Antoine Thomas)
— Ai las, com mor ! — Quez as, amis ? — Eu suis traïs ! — Per cal razo ? — Car anc jorn mis m’ententio En leis que·m fetz lo bel parven. — Et as per so to cor dolen ? — Si ai. — As enaissi to cor en lai ? — Oc eu, plus fort. —Est donc aissi pres de la mort ? — Oc eu, plus fort que no·us sai dir. — Per que·t laissas aissi morir ?
— Car sui trop vergonhos e fis. — No l’as re quis ? — Eu, per Deu, no !— (Guiraut de Borneil, Ai las, com mor !, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 194))
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage