. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
est ici. La définition du mot
vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Visuellement confondus :
ο (grec) ,
о (cyrillique) ,
ⲟ (copte) ,
օ (arménien) ,
𐑴 (shavien)
Voir aussi :
O ,
Ó ,
ó ,
Ò ,
ò ,
Ô ,
ô ,
Ö ,
ö ,
õ ,
Ø ,
ø ,
Ɵ ,
ɵ ,
Ꝋ ,
ꝋ ,
Ő ,
ő ,
Ố ,
ố ,
Ồ ,
ồ ,
Ổ ,
ổ ,
Ơ ,
ơ ,
Ớ ,
ớ ,
Ờ ,
ờ ,
Ợ ,
ợ ,
Ở ,
ở ,
Ọ ,
ọ ,
O̧ ,
o̧ ,
Ǭ ,
ǭ ,
Oʻ ,
oʻ ,
º ,
ᵒ ,
◌ͦ ,
Ɔ ,
ɔ ,
Ɔ́ ,
ɔ́ ,
Ɔ̀ ,
ɔ̀ ,
Ɔ̂ ,
ɔ̂ ,
Ɔ̌ ,
ɔ̌ ,
Ɔ̃ ,
ɔ̃ ,
Ɔ̣ ,
ɔ̣ ,
Ɔ̧ ,
ɔ̧ ,
ʼǫ ,
ʻo ,
ʻō ,
o- ,
-o- ,
-o ,
⒪ ,
Ⓞ ,
ⓞ ,
O ,
o ,
𝐎 ,
𝐨 ,
𝑂 ,
𝑜 ,
𝑶 ,
𝒐 ,
𝒪 ,
ℴ ,
𝓞 ,
𝓸 ,
𝔒 ,
𝔬 ,
𝕺 ,
𝖔 ,
𝕆 ,
𝕠 ,
𝖮 ,
𝗈 ,
𝗢 ,
𝗼 ,
𝘖 ,
𝘰 ,
𝙊 ,
𝙤
Caractère
Les lettres O et o .
o
Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin (minuscule ). Unicode : U+006F[ 1] .
Voir aussi
o sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
Unicode, Inc., Basic Latin , The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
Symbole 1
o
(Linguistique ) Symbole de la voyelle mi-fermée postérieure arrondie dans l’alphabet phonétique international .
Symbole 2
o invariable
(Informatique ) Symbole de l'octet , unité de mesure de quantité d’information numérique .
Vocabulaire apparenté par le sens
Lettre
Minuscule
Majuscule
o
O
\o\
o \o\ masculin invariable
Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).
Il louait, sous le nom de « rose » toute corolle épanouie, il prononçait l’ o bref, à la provençale, en pinçant, entre le pouce et l’index, une « roz » invisible… — (Colette , Sido , 1930, Fayard, page 63)
Dérivés
Transcriptions dans diverses écritures
Traductions
Nom commun
Singulier
Pluriel
o
os
\o\
o \o\ masculin
Seizième lettre de l’alphabet cyrillique, о .
Traductions
Particule
o \o\ invariable
(Archaïque, orthographe d’avant 1835 ) Variante orthographique de ô .
(En majuscules ) Variante typographique de Ô .
O mon fils ! O mon Dieu !
Prononciation
\o\
France (Paris) : écouter « o »
Note les phonèmes :
Est utilisé dans les digrammes ou trigrammes :
‹ oi ›, qui note \wa\
‹ oin ›, qui note \wɛ̃\
‹ on › et ‹ om › pour noter \ɔ̃\
‹ ou › pour noter \u\
(Région à préciser) : écouter « o »
France (Vosges) : écouter « o »
Québec (Canada) : écouter « o »
Homophones
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Particule
o \Prononciation ? \
Marqueur d'énonciation du discours.
Hunkwe hye pese lira o . — (Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar , 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 24 → )
Ne le regarde pas.
Références
Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar , 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 24 →
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
(842 ) (Les Serments de Strasbourg) Du latin hoc .
Pronom démonstratif
o \Prononciation ? \ neutre , invariable
Cela .
in o quid il mi altresi fazet — (Serments de Strasbourg )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
« di nos, prophete, chi t’o fedre ? » — (Passion du Christ de Clermont , édition de G. Paris)
« dis nous, prophète, qui te fit cela ? »
Préposition
o \Prononciation ? \
Variante de od (« avec »).
Références
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
(XI e siècle) Du latin hoc .
Pronom
o masculin
Cela , le .
Lettre
o
Quinzième lettre de l’alphabet (minuscule).
Nom commun
o
Chiffre 0 (zéro). Note d’usage : On utilise cette prononciation quand on dit un numéro chiffre par chiffre.
Double O Seven, James Bond: A Report — (titre d’un livre par O. F. Snelling, 1964, ISBN 978-0900470288 )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Variantes orthographiques
Synonymes
Prononciation
\ˈoʊ\ (États-Unis)
États-Unis : écouter « o »
\ˈəʊ\ (Royaume-Uni)
Royaume-Uni : écouter « o »
Texas (États-Unis) : écouter « o »
Connecticut (États-Unis) : écouter « o »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
o \o\
Il , elle .
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronom démonstratif
o \o\
Cela , celui-là , celle-là .
Dérivés
Adjectif démonstratif
o \o\
Ce ...-là .
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « o »
Étymologie
(Adjectif possessif et pronom personnel ) Procède d’une ancienne forme de génitif pluriel d’un démonstratif celte * emo- , correspondant au génitif sanskrit एषाम् eṣām (« d’eux »).[ 2]
Adjectif possessif
o \o\
Leur , leurs .
Job ha Lom a gendalcʼhas gant o hent. — (Jakez Riou , An ti satanazet , Skridoù Breizh, 1944 , page 22)
Job et Lom poursuivirent leur chemin.
Ha, dreist-holl, na lavarit ket gevier d’ho mamm, rak ar mammoù a zo finocʼh cʼhoazh eget o bugale, hag, abred pe ziwezhat e teuont atav da cʼhouzout ar wirionez ! — (Jakez Riou , An ti satanazet , Skridoù Breizh, 1944 , page 68)
Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !
Note : mutation par spirantisation après l’adjectif possessif o .
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Adjectifs possessifs en breton
Possédé
—
après da
Possesseur
Singulier
1re personne
ma
’m
2e personne
da
’z
3e personne masculin
e
3e personne féminin
he , hecʼh
Pluriel
1re personne
hor , hon , hol
2e personne
ho *, hocʼh *
3e personne
o
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Pronom personnel
o \o\
Leur (complément d’objet direct placé avant le verbe)
Netra na den ne fiñvas d’o dizallañ ha da reiñ atiz dezho. — (Yeun ar Gow , Skridoù , Hor Yezh , 2000, page 53)
Rien ni personne ne bougea pour leur dessiller les yeux et les stimuler.
Note : mutation par spirantisation après le pronom personnel o .
Synonymes
Particule
o
Marqueur du participe présent , provoque la mutation mixte.
Emaout o cʼhortoz.
Tu es en train d'attendre.
Variantes
ocʼh devant un infinitif commençant par une voyelle ou un h muet.
ha me war va gwele, bemdez ha bemnoz ocʼh hirvoudiñ. — (Jakez Riou , An ti satanazet , Skridoù Breizh, 1944 , page 41)
et moi, dans mon lit, gémissant jour et nuit.
ouzh devant un pronom personnel complément d’objet direct placé avant le verbe.
Ar voereb a cʼhoarzhas a galon vat, ouzh o gwelout. — (Jakez Riou , An ti satanazet , Skridoù Breizh, 1944 , page 29)
La tante rit de bon cœur en les voyant.
Prononciation
Bretagne (France) : écouter « o » (bon niveau )
Riantec (France) : écouter « o » (bon niveau )
Références
Burum-mindik
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
o \Prononciation ? \
Eau .
Rivière .
Liquide .
Références
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole seychellois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Du français haut .
Adjectif
o \Prononciation ? \
Haut .
Lettre
o \Prononciation ? \ minuscule
Dix-neuvième lettre de l’alphabet dalécarlien .
Damal
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
o \Prononciation ? \
Eau .
Synonymes
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
o \Prononciation ? \
Eau .
Variantes
Références
Étymologie
(Conjonction ) Du latin aut (« ou »).
(Adverbe ) Du français où .
Lettre
Minuscule
Majuscule
o
O
\o\
o \o\ féminin invariable
Dix-huitième lettre de l’alphabet espagnol.
Nom commun
o \o\ féminin (pluriel os , (Rare ) oes )
Nom de la lettre o .
Conjonction
o \o\
Ou .
Variantes orthographiques
Variantes
u (utilisé près des mots commençants par \o\ )
Antonymes
Prononciation
Lima (Pérou) : écouter « o »
Adverbe interrogatif
o \Prononciation ? \
(Canaries ) (île de El Hierro ) Où .
¿ o son llaves ?
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Synonymes
Lettre
Minuscule
Majuscule
o
O
\o\
o \o\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Dix-neuvième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet espéranto.
Nom de cette lettre.
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « o »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « o »
France (Toulouse) : écouter « o »
Références
Lettre
o \oː\
Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet . Représente principalement le phonème \o\ .
Prononciation
Dans beaucoup de parlers, la prononciation est plus ouverte dans les diphtongues ouvertes comme suo .
(Région à préciser) : écouter « o »
Lettre
o
Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Lettre
o \Prononciation ? \ (graphie ABCD ) (graphie MOGA ) (graphie ELG )
Lettre utilisée dans les différentes graphies du gallo.
Préposition
o \Prononciation ? \ (graphie ELG ) (graphie MOGA )
Avec .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
o \Prononciation ? \
Il , elle .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Article défini
o \Prononciation ? \ masculin
Le .
Notes
L’article défini o (dans toutes ses formes) forme des contractions lorsqu’il suit les prépositions a , con , de et en . Par exemple, con o se contracte en co , et en o se contracte en no .
Dérivés
Prononciation
Lettre
Minuscule
Majuscule
o
O
\ˈo\
o (Roccella )
(Piazza Armerina) Quatorzième lettre de l’alphabet, en minuscule.
Conjonction de coordination
o (Roccella )
(Piazza Armerina) Ou .
Références
(it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia , Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Lettre
o * \o\ ou * \oː\
Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
Références
Les références et attestations sont présentes :
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Article défini
o \Prononciation ? \ masculin
Le .
Références
Lettre
Minuscule
Majuscule
o
O
\o\
o \o\
Vingt-et-unième lettre de l’alphabet guarani (minuscule ).
Voir aussi
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction
o \o\
Ou .
Étymologie
(lettre ) De l’alphabet latin.
(conjonction ) Du latin aut (« ou exclusif »).
(préposition ) Du latin o , marque facultative du vocatif ou interjection.
Lettre
o féminin invariable
Treizième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet scolaire (minuscule).
Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).
Conjonction
o \o\
Ou . Disjonction exclusive.
Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
Sì o no. : Oui ou non.
Ou . Disjonction inclusive.
Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
Notes
On peut utiliser çette conjonction devant chaque concept d’une disjonction exclusive, en particulier quand on veut marquer la disjonction :
O vai o resti! : (Ou) tu t’en vas ou tu restes !
Synonymes
od (devant voyelle seulement, en particulier devant "o")
oppure
ovvero (exclusive seulement)
Préposition
o \o\
Ô . Il introduit facultativement le vocatif .
O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
Variantes orthographiques
Interjection
o \o\
Oh .
Variantes orthographiques
Nom commun
o \ˈo\ féminin
O , seizième lettre de l’alphabet cyrillique.
Prononciation
Monopoli (Italie) : écouter « o »
Italie : écouter « o »
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
\o\
o \Prononciation ? \
Eau .
Notes
Forme du dialecte kativiri de l’Est.
Références
Kendall D. Decker 1992. Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. xxii, 257 pages, page 185
Nom commun
o \ɔ\ ou \o\
Lettre o ou O .
Dérivés
Prononciation
Références
Lettre
Minuscule
Majuscule
o
O
\o\
o \o\
Dix-huitième lettre et sixième voyelle de l’alphabet kurde (minuscule ).
Transcriptions dans diverses écritures
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « o »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction
o \Prononciation ? \
Ou .
Étymologie
(Lettre ) Pour la graphie, du grec ancien Ο , o .
(Interjection ) Variante de oh → voir h pour l'élision de la lettre.
Lettre
Minuscule
Majuscule
o
O
\o\
o \o\ neutre indéclinable , parfois féminin (sous-entendant littera )
Quatorzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin .
(Linguistique ) Le latin a la lettre depuis les tout débuts de l’écriture alors que l’étrusque ne l’a jamais eue et que l’ombrien ne l’a adoptée que plus tard.
Dans les inscriptions les plus anciennes, elle traduit le son \u\ que le latin classique écrira u . Ainsi l’épitaphe des Scipio a : HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum )
Parfois , c'est l'inverse : on a RVBVSTIS pour robustus , NVMENCLATOR pour nomenclator , etc. Il est possible que l'ancien latin, au moment de l'adoption de l'écriture, connaissait le son \y\ et qu'il a évolué vers \o, u\ ou \i\ en fonction des différents dialectes italiques, des influences grecques et gauloises (les variations dialectales entre u et o survivent de nos jours dans les dialectes italiens).
Au sujet de la commutation \o\ <=> \e\ → voir e .
Il est parfois pour le digramme au → voir Clodius , plodo , plostrum et sodes .
Interjection
ō \oː\ ou brève ŏ \o\
Ô , marque emphatique du vocatif.
Oh ! Ah !
o qualis facies! Juv. 10, 157.
Ah quelle tête !
Symbole
i (Abréviation )
Dans les inscriptions, abréviation de :
optimus : I. O. M., Iovi Optimo Maximo ; O. V., optimo viro, optimi viri.
omnis : O. N. F., omnium nomine faciundae.
ossa : O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita ; O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant ; O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant.
Références
« o », dans Félix Gaffiot , Dictionnaire latin français , Hachette, 1934 (page 1051 )
« o », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary , Clarendon Press , Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Préposition
o
À , en , vers , dans , sur .
Étymologie
Apparenté au proto-slave * a , d'où le Russe а de sens identique.
Conjonction
õ \oː\
Mais , et (relie deux éléments avec une notion d'opposition ou de contraste).
Voir aussi
ir « et »
bet « mais »
Étymologie
Du vieux brittonique * o , du proto-celtique * ɸo , de l’indo-européen commun * h₂pó .
Préposition
o * \Prononciation ? \
De .
De , du , hors de (partitif).
Lie un adjectif modifiant un autre adjectif.
Dérivés dans d’autres langues
Références
« o » dans Angharad Fychan, Ann Parry Owen, Geiriadur Prifysgol Cymru Online , University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, 2014
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Du latin hŏc .
Lettre
o \u\ ou \ɔ\ féminin invariable
Quatorzième lettre de l’alphabet occitan et quatrième voyelle.
Variantes orthographiques
ó (voyelle fermée tonique : \u\ )
ò (voyelle ouverte tonique : \ɔ\ )
Pronom personnel
o \u\ neutre (graphie normalisée )
Le .
O cresi.
Je le crois.
Dieu o vòl.
Dieu le veut.
O me pensi.
Je le pense (littéralement : je me le pense ).
Lo comte de Roergue o èra tanben de Tolosa, puèi o foguèt d’Auvèrnha, puèi tornar de Tolosa. — (Jean Boudou , La quimèra , 1974)
Le comte de Rouergue l’était également de Toulouse, puis il le fut d’Auvergne, puis à nouveau de Toulouse.
Perqué manjavas pas coma nosautres ? - Gausi pas o vos dire, respondèt La Rovièira. — (Jean Boudou , La quimèra , 1974)
Pourquoi ne mangez-vous pas comme nous autres ? - Je n’ose pas vous le dire, répondit La Rovièira.
Notes
Cette forme connaît une très grande variété phonétique dans ses réalisations ( , , , , , , etc.), qui ne sont pas toujours restituées dans la graphie.
Variantes dialectales
ba
bò
iò
lo (provençal rhodanien, Niçois)
va (provençal central)
vò (provençal central)
vo (Queyras)
zo , z’ (Limousin)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Conjonction de coordination
Conjonction de coordination
o \u\
o \u\ (graphie normalisée )
Ou .
Un jorn o l’autre.
Un jour ou l’autre.
La vida o l’experiénça t’o aprendràn.
La vie ou l’expérience te l’apprendront.
Article défini
o
(Gardiol) Le .
Prononciation
(fr) Pierre Bec , Manuel pratique d’occitan moderne , éditions Picard, 1973, page 106
France (Béarn) : écouter « o »
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Loís Alibèrt , (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians , Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
Florian Vernet , Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens , Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon , Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc , XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Agustí Cavaller, L’aranès i el gardiol :Estudi de dues comunitats perifèriques de l’occità , 2012, Malgrat de Mar.
Étymologie
De l’espagnol o (même sens).
Conjonction
o \o\
Ou bien.
PARAGRAFO 1. Ma miembro ri ma kuagro ammao ogganisao a majé ri lei tan se nu konsiderao bittima, sabbo andi ma kaso andi ma ke ma monasito, monasita o adolesende ke abe sio rebinkulao ri kuagro ammao ogganisao a maje ri lei sendeno meno ri erá. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
Paragraphe 1. Les membres des groupes armés organisés en dehors de la loi ne seront pas considérés comme des victimes, sauf dans les cas où les enfants ou adolescents ont été séparés du groupe armé organisé en dehors de la loi en tant que mineurs.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Article défini
o masculin
Le .
Pronom personnel
o \u\ troisième personne du singulier
Le .
Vous (vouvoiement ).
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Portugal (Porto) : écouter « o »
États-Unis : écouter « o »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « o »
Brésil : écouter « o »
Minho (Portugal) : écouter « o »
Lisbonne (Portugal) : écouter « o » (niveau moyen )
São Paulo (Brésil) : écouter « o »
Étymologie
Du latin una , féminin de unus .
Forme d’article indéfini
Article indéfini
Singulier
Pluriel
Masculin Neutre
Féminin
Masculin
Féminin Neutre
Nominatif Accusatif
un
o
niște
niște
Datif Génitif
unui
unei
unor
unor
o
Article indéfini féminin singulier , une .
Pronom personnel
Pronoms personnels accusatifs
Forme
Masculin
Féminin
Neutre
Singulier
Première personne
mă
Deuxième personne
te
Troisième personne
îl
o
îl
Pluriel
Première personne
ne
Deuxième personne
vă
Troisième personne
îi
le
le
voir pronoms personnels en roumain
o \o\ accusatif
Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin en tant que complément d’objet direct , la .
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « o »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction de coordination
o \Prononciation ? \
Ou .
Prononciation
Gela (Italie) : écouter « o »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
o \ɔ\ (+ accusatif)
Dans (une durée).
Je o päť minút dvanásť.
Il est midi moins cinq. (Littéralement : il est dans cinq minutes midi.)
Contre (point de contact).
oprieť sa o dvere
s’appuyer contre la porte
Udrel som si hlavu o stenu.
Je me suis cogné la tête contre le mur.
De (différence).
Je o rok starší.
Il est plus âgé d’un an.
Pour (une raison).
Bojím sa o teba.
J’ai peur pour toi.
Préposition utilisée après certains verbes, traduite en français de diverses manières.
prosiť o pomoc
demander de l’aide
prísť o všetko
tout perdre
O čo ide?
De quoi s’agit-il ?
o \ɔ\ (+ locatif)
À (une heure).
De , à propos de , au sujet de .
O čom hovoríš?
De quoi parles-tu ?
Références
o dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction
o
Ou .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
o \Prononciation ? \
Il , elle .
Étymologie
Du vieux slave o , apparenté à ob .
Préposition
o \o\
(suivi de l’accusatif) À propos de .
(suivi de l’accusatif) Exprime une différence.
Je o dvacet let mladší než její manžel.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
(suivi de l’accusatif) Exprime la relation de quelque chose à une autre.
Zachytil se o zábradlí.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
(suivi du locatif) À propos de , à .
Přemýšleli o sobě.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Vers , aux environs de.
Přišla o páté hodině.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
(suivi du locatif) Exprime une quantité.
Sestrojil obdélník se stranou o délce 5 cm.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
(suivi du locatif) Exprime un instrument, une utilisation.
Chodil o holi.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Variantes orthographiques
Dérivés
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « o »
Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « o »
Tchéquie : écouter « o »
Paronymes
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
o \ɔ\
Il , elle .
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronoms personnels en turc
Prononciation
Turquie : écouter « o »
(Région à préciser) : écouter « o »
(Région à préciser) : écouter « o »
Références
« o » (fréquence : 7 ; pronom) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish , Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6 , page 21