Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot w. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot w, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire w au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot w est ici. La définition du mot w vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dew, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
Le lettre w est, quant à elle, introduite, d’abord dans le domaine wallon-picard, pour marquer le d’origine germanique.— (Francis Gingras, « Faute de s’entendre », dans Argument, vol. 19, no 1, automne-hiver 2017, pp. 163-164)
Sur ce marche va apparaitre une nvl catégorie de weur : inactifs et chômeurs. Société tradi le chômage étaient quasi impossible psq individu trouve tjrs un w. on parlait de misère mais pas chômage.— (Dissertation pour évaluation + livre obligatoire « enquêter sur le travail », CHAPITRE 1 : Qu’est-ce que la sociologie du travail ?, 25 Janvier 2021 sur studocu.com, page 1 → lire en ligne)
\w\ dans les mots empruntés à l’anglais, au néerlandais ou à diverses autres langues asiatiques ou africaines comme par exemple dans les mots : whig, whist, wasabi, wok.
(Rare) Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Représente le phonème \w\, présent seulement dans des noms propres étrangers ou des mots créés à partir de ceux-ci.
Sanoissa "Washington" ja "Watti" on nykysuomessakin w.
Les mots « Washington » et « Watti » (Watt) ont un 'w' même dans le finnois contemporain.
(Vieilli) Historiquement représentait le phonème \ʋ\, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème \uː\. W est encore utilisé pour indiquer un sens historique, notamment pour l'écriture de vanha (ancien) parfois écrit wanha.
Notes
Dans l’adresse d’un site web, www est prononcé \ʋeʋeʋe\.
Création médiévale pour transcrire le son \v\ des langues germaniques.
Scripsit alios libros idem rex versibus, quasi Sedulium secutus; sed versiculi illi nulla paenitus metricae conveniunt ratione. Addit autem et litteras litteris nostris, id est ω, sicut Graeci habent, æ, the, uui, quarum caracteres hi sunt: . Et misit epistulas in universis civitatibus regni sui, ut sic pueri docerentur ac libri antiquitus scripti, planati pomice, rescriberentur.— (Grégoire de Tours, Historiarum Francorum, V ; trad.)
Le roi (Chilpéric) écrivit aussi des livres de vers à la façon de Sédule ; mais ils n’étaient pas du tout composés selon les règles métriques. Il ajouta aussi plusieurs lettres à notre alphabet, savoir, le ω, des Grecs, le æ, the, uui qu’il figura de la manière que voici : ω, ψ, Ζ, Δ ; il envoya des ordres dans toutes les cités de son royaume pour qu’on enseignât les enfants de cette manière, et pour que les livres anciennement écrits fussent effacés à la pierre ponce, et réécrits de nouveau.
(Note du traducteur de Grégoire de Tours) Les manuscrits varient sur la forme et le son de ces caractères. L’empereur Claude avait fait une tentative analogue et non moins vaine (Suétone, Claude, 41 ; Tacite, Annales, 11, 14).