Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ben. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ben, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ben au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ben est ici. La définition du mot ben vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deben, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
On trouve par l’analyse, que la noix de ben contient beaucoup d’huile épaisse . — (d’Alembert, Ben in L’Encyclopédie, tome 2, page 200 → lire en ligne)
J’ai craqué un ben en l’essayant dans le magasin ! Le vendeur a fait la gueule !
l'expression de son visage était si dramatique que n'importe qui aurait deviné qu'il avait peur à en chier dans son ben.— (Chris Ageorges, Le code des orques, éd. Librinova, 2024.)
Là je devins louf, me mis à hurler et mon avocate commise d'office en chia presque dans son ben.— (Jean Gab'1 , Sur la tombe de ma mère, éd. Don Quichotte, 2013.)
Non, connais pas. Ben, si tu veux, tu m’accompagnes vendredi, je dirai que tu travailles pour mon avocat.— (Philippe Gisquet, Vitoria, page 79, 1954, Éditions Le Manuscrit)
Ben, un pauvre qui retire de l’argent à la tirette de la carte bleue, il ne sait jamais si ça va marcher... Suspense !— (Anne Roumanoff, « Sauvons les riches », dans L'Intégrale: 30 ans de scène, Le Cherche-Midi, 2017)
Ça marche? Ben bravo. Continuez comme ça.— (Jean Rochette, Des silences ébruités, éd. Le Dauphin Blanc, Québec, 2018, page 79)
– Ben fallait pas, mon gars. Et quand on ne sait pas jouer aux cartes, on reste sagement chez soi !— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Notes
Si le sens 3 est présent dans Le Robert[2], ben en tant qu’adverbe ou interjection est absent du Larousse, du TLFi et du Dictionnaire de l’Académie française, contraitement à bah qui est présent dans chacun de ces ouvrages[3],[4],[5] et est attesté depuis environ 1170 sous la forme ba. D’après Michel Garçon, professeur de phonétique, l’emploi de ben en lieu et place de bah est dû à une faute d’oreille : « la voyelle in prononcée de façon trop courte peut se confondre avec le son a[6]. »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →
Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
« ben » (fréquence : 11 ; pronom) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN978-1-138-83965-6, page 21