na invariable
na \na\
Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avez na gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu’en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange.— (François Rabelais, Pantagruel, Prologue de l’Auteur 1530)
Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci, na, vous avez bien vu ?— (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)
« Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d’humeur : − « C’est là qu’Aaron est mort, na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. »— (Roger Martin du Gard, Les Thibault, Belle saison, 1923, page 1025)
Un gradé tend les manches dans l’ombre : − Vous, une pelle. Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez.— (Henri Barbusse, Le Feu, 1916, page 53)
na \na\
Je l’ai eu le premier, na.
Je crois que les autres ne sont pas meilleurs que celui-ci, na !— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
« Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m’amuse, moi, na ! » redit Mme Verdurin à Brichot.— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, 1922, page 955)
Moi, dans ma maison, tous les soirs on y crie : « À l’assassin : »… Oui, na !— (Léon Frapié, Les Deux Mères, dans Les Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 20)
— J’vous laisse tomber tous, na !— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
On essayait de se trisser. Mais le môme : « Je le dirai à maman, que tu m’as pas gardé ! Et puis je vais faire plein de conneries, na ! »— (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 156)
→ Modifier la liste d’anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en abui. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Na, ich weiß nicht!
Na also!
Na und?
Na gut.
Na ja.
Na warte!
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na féminin (pour un homme, on dit : en)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anii. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en bambara. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \na\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en brabançon. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na \na\
Na bravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153)
na \na\
Nʼam-eus serret na dor na prenest na netra.— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154)
na \na\
Na skoït ket !— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151)
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en cavineña. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole du Cap-Vert. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ese ejja. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na \na\
Mi legis na Gerda Malaperis
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en fá d’Ambô. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
No na tan sebe f
Amu na sa alusu pa amu kumu f
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cas | Masculin singulier | Féminin singulier | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | anT | anL | naH |
Génitif | anL | naH | naE |
Datif | anD | anD | naH |
D : enclenche la lénition après de, do et i (sauf pour d, t ; s fait sa lénition en ts ; s fait toujours lénition avec des noms féminins même avec des prépositions qui normalement enclencherait l'éclipse, mais ne fait pas de lénition avec les noms masculins et enclenche l'éclipse dans les autres cas (bien que cela varie en fonction du dialecte). E : enclenche l'éclipse H : enclenche la prothèse en « h » L : enclenche la lénition (sauf pour d, t ; s fait sa lénition en ts) T : enclenche la prothèse en « t » |
na \n̪ˠə\
Uachtarán na hÉireann
Na héin
Cantain na n-éan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
nu féminin (Roccella)
na féminin (Roccella)
na \Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en hamap. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kassem. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kayupulau. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kikuyu. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kinyarwanda. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kirikiri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kituba. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
Mama na tata.
Na nzo.
Nzo na yandi.
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kurde. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Kurmandji |
---|
na \nɑː\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lingala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lombard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na \Prononciation ?\
Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na \na\
Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
Onmiddellijk na.
Na ontvangst van uw brief.
Na deze termijn.
na \Prononciation ?\
Op een euro na.
Op mijn broer na.
Voor en na.
na \na\ invariable
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en same du Nord. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na /ˈnɑ/
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en samoan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sango. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.— (L’Histoire de l’âne)
Na ndembë nî sô , alâ mä ngangü toto tî korôrö na pekô tî derêe.— (L’Histoire de l’âne)
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.— (L’Histoire de l’âne)
Mâlamu nî atene na ngonzo atene : « Zo wa laâ mo yeke mä lo ; korôrö nî, wala mbï mâlamu tî mo ? »— (L’Histoire de l’âne)
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en tagalog. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na \na\
Položil na televizi sponku.
Na stole leží sponka.
Měl ho na starosti.
Na podzim padá listí se stromů.
Na sále je k dispozici občerstvení.
na celém světě
na \na\
masculin | féminin | neutre | ||
---|---|---|---|---|
proche | singulier | lo | na | yen |
pluriel | lu | nʉ | lu | |
singulier | ngolⁱ | ngɨnᶤ | nginⁱ | |
pluriel | ngulᵘ | ngʉnᶶ | ngulᵘ | |
lointain | singulier | je | ya | yí |
pluriel | kwi | kwa | kwí |
na \Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en trique de Copala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en trique de San Martín Itunyoso. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en tunen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
na \na˩\
Mulə́li aná hɛlóbató hɛ́ néfam súbə́kín u hiəsú na ombánj.
Toná ifufúə menáká na bonɛ́ná bó ɛ́njáŋálean.
Nyɔnɔ na bendo bá mélɛ́má tɔyɔ́to.
— Oná yáá ?
— Mená ya. Na aŋóa ?
— Ɛ́e.
— Téá na néá bálɛ basɛ ?
— Ɛ́e, mba wamiá múnínyə ándo ná.
Mebáka na ubílə́n o wáw usin.
— Olɛ na baná bánɛ ?
— Báfandɛ.
Oná hóánán owokɔ́n ; na bá baná tɔ́n, na wa múə́ndu.
Á mɔn, káka belábónɛ́ ɔ́ndɔ́ u nioni : belam, bɛngoɛt, mɔkɔnj, mol, na tɔlɔ, na bonɛn.
Ándo kətilə́ u nioni híólótɔ na məluk.
Báná tilə́kə́ na əlim, báná ndúlúə́k ombɛ́l.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
Nɔ́yɛ́ na nɔ́y.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
Báná tilə́ na əlim undulúə́k ombɛ́l.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
Nɔ́yɛ́ na nɔ́y, báná kumúnə́ní, báná palá onɔ ; sɔ́kɔ́ ayɛ́ sɔ́kɔ́ tɔ́bɔ́kɔ, báná ɔnɔn.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
nióm né bɛnd na amɔtɛ
Miɔf na hisə́l.
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Ła xe na bona tóxa.
Na gata e du gati.
Précédé de zxéro |
Cardinaux en vénitien | Suivi de du, dó |
---|
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
na \Prononciation ?\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )