kein

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot kein. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot kein, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire kein au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot kein est ici. La définition du mot kein vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dekein, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif indéfini

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif kein keine kein keine
Accusatif keinen keine kein keine
Génitif keines keiner keines keiner
Datif keinem keiner keinem keinen

kein \kaɪ̯n\

  1. (Dans une proposition positive) Aucun, aucune.
    • Davon habe ich keine Ahnung.
      Je n'en ai aucune idée.
    • Es ist kein Brot mehr da.
      Il ne reste plus de pain.
    • Ich habe noch keine Pläne.
      Je n'ai encore rien de prévu.
    • Sie trägt keine Strümpfe.
      Elle a les pieds nus. (Ihre Füße sind nackt.)

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « kein  »

Étymologie

Apparenté au gallois cefn (vieux gallois cemn) "dos", au cornique keyn « dos », et au gaulois cebenna "hauteur" (déduit du nom propre Cebenna, nom propre « les Cévennes ») ; on suppose que le celtique *keb-no pourrait remonter à une racine indo-européenne *kamb-/kamp- "courber; plier" .

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kein keinoù
Adoucissante gein geinoù
Spirante cʼhein cʼheinoù

kein \ˈkɛjn\ masculin

  1. (Anatomie) Dos.
    • En noz-mañ em-eus bet poan em hein. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 246)
      Cette nuit j’ai eu mal au dos.
    • Ur jelkenn vara hag un tammig formaj a drocʼhas, a lakaas en un drouin hag a istribilhas war e gein. — (Roparz Hemon, Traonienn Skeud ar Marv in War ribl an hent, Éditions Al Liamm, 1971, page 108)
      Il coupa une grosse tranche de pain et un petit morceau de fromage, les mit dans un havresac quʼil suspendit à son dos.

Dérivés

Prononciation

  • France (Bretagne) : écouter « kein  »

Voir aussi

  • kein sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références