Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot krachen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot krachen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire krachen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot krachen est ici. La définition du mot krachen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dekrachen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Craquer, éclater, faire du bruit lors d'une collision, d'un choc.
Der Stuhl krachte unter seinem Gewicht.
La chaise a craqué sous son poids.
Gemeint ist etwas denkbar Einfaches: es sind nur zwei Scheiben Weißbrot, mitunter in Ei getunkt, stets gefüllt mit Kochschinken und Käse, und anschließend so gebacken, dass es beim Schneiden und Reinbeißen knuspert und kracht.— (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024)
Il s’agit de quelque chose très simple: seulement deux tranches de pain blanc, parfois trempées dans des œufs, toujours fourrées de jambon cuit et de fromage, puis cuites de manière à ce qu’elles croustillent et craquent lorsqu'on les coupe et qu'on les croque.
Ich stehe in der Küche (...) und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle. (...) Ich beginne, die Bohnen zu mahlen, von Hand. Freue mich über das knackende, krachende Geräusch, das sie dabei machen.— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
Dans la cuisine (...) et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne. (...) Je commence à moudre les grains à la main, heureuse d’entendre le bruit craquant et crépitant qu’ils produisent pendant l’opération.
Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.
Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé.
Percuter, en entrant en collision avec quelque chose.
Das Auto ist gegen die Leitplanke gekracht.
La voiture a percuté la glissière de sécurité.
Ein Rentner ist mit seinem Auto unvermittelt in das Schaufenster eines Geschäfts gekracht. Die Polizei vermutet, der Mann habe das Gas- mit dem Bremspedal verwechselt.
Un retraité a brusquement percuté la vitrine d’un magasin avec sa voiture. La police pense que l’homme a confondu la pédale d’accélérateur avec la pédale de frein.