Du moyen haut-allemand mīden, du vieux haut allemand mīdan, du proto-germanique occidental *mīþan, du proto-germanique *mīþaną. Apparenté au néerlandais mijden et le vieil anglais mīþan (anglais archaïque mithe).
Les formes passées attendues en allemand moderne seraient mitt, gemitten (comme toujours dans leiden, schneiden), mais le Grammatischer Wechsel a été nivelé (peut-être pour éviter la similitude avec mit, mitten). À meiden a ensuite été adapté scheiden, dont le participe passé original était gescheiden.
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich meide |
2e du sing. | du meidest | |
3e du sing. | er meidet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich mied |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich miede |
Impératif | 2e du sing. | meide meid! |
2e du plur. | meidet! | |
Participe passé | gemieden | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
meiden \ˈmaɪ̯dn̩\ (verbe fort, classe 1) (voir la conjugaison)
Auf dem Weg ins Stadtzentrum musst du diese Straße unbedingt meiden, weil sich hier der Verkehr fast immer staut.
Wer zu Sodbrennen neigt, sollte bestimmte Nahrungsmittel lieber meiden, die im dringenden Verdacht stehen, das Leiden auszulösen. Dazu gehören Kaffee, kohlensäurehaltige Getränke, Zitrusfrüchte, Fettiges und Frittiertes.— (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 )
Aus Angst vor Angriffen der Huthi-Miliz im Jemen wird die wichtige Handelsroute durchs Rote Meer gemieden. Durch die großen Umwege steigen die Transportkosten.— (Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 )