paz

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot paz. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot paz, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire paz au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot paz est ici. La définition du mot paz vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depaz, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : paź, Paz, PAZ

Conventions internationales

Symbole

paz

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du pankararú.

Références

Étymologie

(Nom commun 1) Du vieux breton pas, mentionné dans le Catholicon. Comparez avec pas en gallois et en cornique (sens voisin). Plus avant (le /kw/ indo-européen est devenu /p/ en celte et en grec), apparenté au tchèque kaš-el.
(Nom commun 2) Via le vieux français, du latin passus.

Nom commun 1

Mutation Forme
Non muté paz
Adoucissante baz
Spirante faz

paz \ˈpɑːs\ masculin

  1. (Nosologie) Toux.
  2. (Par plaisanterie) Pet.

Variantes

  • pas (graphie interdialectale)

Dérivés

Nom commun 2

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté paz pazioù pazoù
Adoucissante baz bazioù bazoù
Spirante faz fazioù fazoù

paz \ˈpɑːs\ masculin

  1. Pas d'un marcheur.
    • Dʼan Nedeleg ecʼh astenn an deiz paz ur cʼhefeleg, dʼan deiz kentaʼr bloaz paz ur waz da ouel ar Rouaned paz ul leue. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 324)
      À Noël le jour allonge dʼun pas de bécasse, au Jour de lʼAn dʼun pas dʼoie, à la fête des Rois dʼun pas de veau.
    • Un deiz mʼedon o vont dʼar bourk, va cʼhi dʼam heul evel an ordinal, e welis ur cʼhad vihan o treuziñ an hent dek paz dirak Fido. — (Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 902)
      Un jour, alors que jʼallais au bourg, mon chien me suivant comme dʼhabitude, je vis un petit lièvre traverser la route dix pas devant Fido.

Variantes

  • pas (graphie interdialectale)

Synonymes

Dérivés

Anagrammes

Étymologie

Du français page.

Nom commun

paz \Prononciation ?\

  1. Page.
    • Get paz katorz dan sa liv-la.
      Regarde la page quatorze de ce livre.

Étymologie

Du latin pax.

Nom commun

Paz escrito con pétalos de flores (paix écrit avec des pétales de fleurs)

paz \ˈpaθ\ ou \ˈpas\ féminin

  1. Paix.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « paz  »

Voir aussi

  • paz sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

paz \paz\

  1. Expédient.

Prononciation

  • France : écouter « paz  »

Références

  • « paz », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

Apparenté à pacha (« aisselle »)[1], pazucha (« sein »).

Nom commun

paz \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Construction) Crèche.

Synonymes

Références

  1. « paz », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

Du latin pax, pacem (« paix »).

Nom commun

Singulier Pluriel
paz pazes

paz \pˈaʃ\ (Lisbonne) \pˈas\ (São Paulo) féminin

  1. Paix.
    • Paz interior.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

  • Lisbonne : \pˈaʃ\ (langue standard), \pˈaʃ\ (langage familier)
  • São Paulo : \pˈas\ (langue standard), \pˈas\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \pˈaʃ\ (langue standard), \pˈaʃ\ (langage familier)
  • Maputo : \pˈaʃ\ (langue standard), \pˈaʃ\ (langage familier)
  • Luanda : \pˈaʃ\
  • Dili : \pˈaʃ\
  • Portugal : écouter « paz  »
  • Porto (Portugal) : écouter « paz  »
  • États-Unis : écouter « paz  »

Références

Voir aussi

  • paz sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)