Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
quire. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
quire, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
quire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
quire est ici. La définition du mot
quire vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
quire, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du francoprovençal queri[1].
Nom commun
quire \kiʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Vallée d’Aoste) Se donner du mouvement, du soin ou de la peine pour trouver quelqu’un ou quelque chose.
Traductions
- Afrikaans : soek (af)
- Allemand : suchen (de), aussuchen (de)
- Anglais : look for (en) ; seek (en) ; search (en) intransitif (mais il se traduit souvent par rechercher) ; search for (en) ; be after (en) ; go after (en)
- Arabe : بحث (ar)
- Bachkir : эҙләү (*)
- Bambara : nyini (bm)
- Basque : bilatu (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "nama (*)
- Brabançon : zeuke (*)
- Breton : klask (br)
- Catalan : buscar (ca) ; cercar (ca)
- Chaoui : ruzi (shy), aḥawas (shy)
- Chinois : 找 (zh) zhǎo
- Chleuh : ⵙⵉⴳⴳⵍ (*)
- Créole guadeloupéen : chèché (*)
- Danois : søge (da)
- Espagnol : buscar (es)
- Espéranto : serĉi (eo)
- Féroïen : leita eftir (fo)
- Finnois : etsiä (fi)
- Francoprovençal : queri (*)
- Gaélique écossais : iarr (gd)
- Gagaouze : aaramaa (*)
- Galicien : buscar (gl)
- Gallo-italique de Sicile : zzircher (*), zz’rchè (*)
- Grec : ψάχνω (el) (psáchno) ; αναζητώ (el) (anazitó) ; γυρεύω (el) (girévo)
- Hébreu ancien : בּקשׁ (*) masculin, דּרשׁ (*) masculin et féminin identiques, חפשׂ (*) masculin
- Hongrois : keres (hu)
- Iakoute : көрдөө (*)
- Ido : serchar (io)
- Inuktitut : ᕿᓂᖅ- (iu) qiniq-, -ᓯᐅᖅ (iu) -siuq
- Italien : buscare (it), cercare (it)
- Japonais : 探す (ja) (さがす) (sagasu)
- Karatchaï-balkar : излерге (*)
- Kazakh : іздеу (kk) izdew
- Kirghiz : издөө (ky)
- Kotava : aneyá (*)
- Koumyk : излемек (*), ахтармакъ (*)
- Kurde : lê gerrîn (ku), lê gerîn (ku)
- Lacandon : kʌxtik (*)
- Latin : quaerere (la)
- Lepcha : ᰌᰩᰵ (*), ᰛᰦᰭ (*)
- Malais : cari (ms)
- Maya yucatèque : kaaxtik (*)
- Mongol : хайх (mn) khaikh
- Néerlandais : zoeken (nl) ; opzoeken (nl) ; uitkijken (nl) ; uitzien (nl)
- Nogaï : излев (*)
- Normand : trachi (*), queri (*)
- Norvégien (bokmål) : se etter (no)
- Occitan : cercar (oc)
- Oirata : aʈahoko (*), hoko (*)
- Okinawaïen : あさぐいん (*)
- Palenquero : reliá (*), bukká (*)
- Papiamento : buska (*) ; rista (*)
- Picard : cacher (*)
- Polonais : szukać (pl)
- Portugais : buscar (pt) ; investigar (pt) ; procurar (pt)
- Roumain : căuta (ro)
- Russe : искать (ru)
- Same du Nord : ohcat (*)
- Shindzuani : huzunguha (*), hutsaha (*)
- Shingazidja : uzunguha (*), uzungushia (*), utsaha (*)
- Slovaque : hľadať (sk)
- Solrésol : lamifare (*)
- Songhaï koyraboro senni : wiri (*)
- Sranan : suku (*)
- Suédois : leta (sv) ; söka (sv)
- Tatar de Crimée : qıdırmaq (*)
- Tatare : эзләү (tt)
- Tchèque : hledat (cs), vyhledat (cs)
- Tchouvache : шыра (*)
- Turc : aramak (tr)
- Turkmène : gözlemek (tk), agtarmak (tk)
- Vietnamien : tìm (vi)
- Wolof : seet (wo)
quire \Prononciation ?\
- Infinitif de queo.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- ↑ Ursula Reutner, Manuel des francophonies, Berlin/Boston, 2017, pages 246-273.