Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
rancura. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
rancura, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
rancura au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
rancura est ici. La définition du mot
rancura vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
rancura, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rancura féminin
- Récrimination, plainte, chagrin, peine, affliction.
Références
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du bas latin rancura.
Nom commun
rancura \raŋˈkyɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Rancune, haine, souvenir d’une offense, ressentiment, plainte, regret.
Aquel òme a de qué aver de rancura contra la seu anciana mestressa.
— (Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2000 )
- Cet homme a de quoi avoir de la rancune contre son ancienne maîtresse.
- Patronage, protection, vertu spéciale d’un saint.
s’avodar a la rancura de sant X.
- se recommander à la protection de saint X.
Variantes orthographiques
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage