Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
samara. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
samara, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
samara au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
samara est ici. La définition du mot
samara vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
samara, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- D’un mot arabe signifiant « corde », « lanière ».
Nom commun
samara \sa.ma.ʁa\ masculin
- (Afrique) Sandale à semelle plate maintenue par une lanière qui se glisse entre les deux premiers orteils.
Le nouvel équipement était plus léger, en toile beige et rêche, mais n’était ni seyant ni confortable, avec des samaras et le casque en liège. Nous étions prêts à affronter « les Colonies ! »
— (Jean Basile Lapaloque, Un chemin d'églantiers, page 101, Publibook, 2013)
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
samara
- Sandale.
Étymologie
- Du latin samara.
Nom commun
samara féminin
- Samare.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- samara sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Nom commun
samara féminin
- Variante de samera.
Références
Étymologie
- Du latin samara.
Nom commun
samara \sa.ˈma.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Samare, akène dont le péricarpe se prolonge par une excroissance en forme d’aile qui favorise une dissémination de la graine par le vent.
Paronymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- FEW p 136