stuk

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot stuk. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot stuk, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire stuk au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot stuk est ici. La définition du mot stuk vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition destuk, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Stuk, štuk

Étymologie

Du néerlandais stuk.

Nom commun

stuk \Prononciation ?\

  1. Fragment, morceau, pan, pièce.

Prononciation

  • Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « stuk  »

Étymologie

Du moyen néerlandais stuc, du proto-germanique *stuːko, apparenté à l’allemand Stück, Stock, au danois stok, à l’anglais stock, shtick, au suédois : stück, stock, etc.

Nom commun

stuk \stʏk\ neutre

  1. Morceau.
  2. (Cartes à jouer) Paire formée du roi et de la dame d’atout au klaverjassen, belote.

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « stuk  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « stuk  »

Anagrammes

Références

  • « Stuck » dans le Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm
  • « *stAug- » dans l’Indo-European Etymology Database
  • « *stūkō » dans la Germanic Etymology Database
  • « stock », dans (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
  • « steak », dans (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →