Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère


Scène d’origine
區 區 區 區
Oracle sur écaille Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Le caractère représente à l'origine (oraculaire, bronze) le butin capturé (), et (par extension) le sacrifice offert en remerciement. D'où le sens de : disposer des objets de manière ordonnée () dans un coffre () ; la connotation étant de cacher un butin.
Signification de base
Cacher, mettre en lieu sûr.
Dérivation sémantique
Cacher, se cacher > Cachette, retraite
Cachette > Lieu où l'on serre les objets.
Retraite > Logement >
Logement > Cabane, boutique > Espace de terrain défini > Tertre, étendue de terrain.
Logement > Demeure, maisonnette, habitation.
Logement > Séjour > Logement pour les soldats qui font la garde hors du palais.
Logement > Assigner à une place, assigner son rang > Décider, classer, discerner > Classe, espèce > Différence.
(butin) > Dix pierres précieuses.
區 comme composant sémantique
La scène décrite par dans le tracé sur bronze (similaire à ) suggère plutôt une scène de chasse, les "objets" étant peut-être des petits dans leur tanière.
Clef sémantique ajoutée à 區
  • (yǔ, yù) De 區 (cacher en son sein) et (femme) : échauffer au contact de son corps un objet ; soigner avec tendresse, protéger ; sollicitude maternelle ; vieille femme, mère ; (nom propre).
    • (jiāng, yǔ) De (se pencher pour donner le sein) et (personnage, qualité) qui remplace 女 : (le corps) incliné en avant.
    • () De (donner la tétée) et (conserve, alcool) qui remplace 女 : liqueur sucrée ; vin doux ; boire raisonnablement ; banquet privé.
    • () De (tenir en son sein) et (corps) qui remplace 女 : le corps, la personne.
  • (kōu, shè) De 區 (lieu où l'on serre des objets) et (action manuelle) : tenir le bas de son vêtement attaché ; tirer à soi et prendre un objet ; attirer, amorcer, allécher.
    • (kōu) De (tirer à soi) et (arc) qui remplace 手 : l’endroit des extrémités d'un arc où la corde est fixée ; anneau ; tube.
  • () De 區 (débusquer dans sa retraite) et (frapper) : chasser, poursuivre ; frapper ().
    • (ōu) De (frapper) et (agiter un bâton) qui remplace 攴 : frapper avec un bâton, battre ; vomir ().
    • (chū) De (chasser, débusquer) et (animal à courtes pattes) qui remplace 攴 : nom d'un animal qui ressemble au tigre et atteint la taille d'un chien ordinaire, lynx.
    • () De (chasser, poursuivre) et (cheval) qui remplace 攴 : presser un cheval en le frappant du fouet ; hâter la marche ; chasser, mettre en fuite ; jeter dehors ; stimuler, exciter.
      • (ōu) De (jeter dehors) et (ouvrir la bouche) qui remplace 馬 : rejeter quelque chose de la bouche, vomir, cracher ; frapper () ; chanter, réciter ().
        • (ōu) De (chanter, réciter) et (langage) qui remplace 欠 : paroles ou voix d'enfant ; souffler doucement ; réciter en chantant ; chanter, chant.
        • (ōu) De (poussin nourri par régurgitation) et (oiseau à queue longue) qui remplace 欠 : mouette de couleur vert foncé, goéland, goéland cendré.
      • (qiū) De (roseau servant de fouet) et (herbe) qui remplace 馬 : roseau ; orme épineux.
        • (shū) De (orme épineux) et (bois) qui remplace 艸 : arbre épineux ressemblant à l'orme ; axe en bois d'une porte, axe ; centre ; partie principale, principal moteur ; chef, directeur.
  • (òu) De 區 (lieu où l'on serre des objets) et (eau) : macérer ; tremper un objet dans un liquide pour l'amollir.
    • (ōu) De (pot à macérer) et (tuile, terre cuite) qui remplace 水 : écuelle, tasse.
Voir aussi
Variante graphique
Forme simplifiée moderne, s'employant dans tous les composés :

En composition

À gauche : , , , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0155.130
  • Morobashi: 02691
  • Dae Jaweon: 0348.010
  • Hanyu Da Zidian: 10087.100

Nom commun

Simplifié
Traditionnel

\t͡ɕʰy˥\ (traditionnel)

  1. Région, zone.
  2. Quartier, arrondissement, circonscription administrative.

Dérivés

Verbe

Simplifié
Traditionnel

\t͡ɕʰy˥\ (traditionnel)

  1. différencier, distinguer.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

Prononciation

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : く (ku), おう (ō), こう (kō)
  • Kun’yomi : わける (wakeru), しきる (shikiru)

Sinogramme

(khu)

Adjectif

(khu)

  1. Courbé, cintré[1].

Nom commun

(khu)

  1. Le bas des reins, les fesses[1].
  2. Partie inférieure ou envers d'une chose[1].
  3. Abri, cachette[1].

Verbe

(khu)

  1. Serrer, cacher[1].

Références

  1. a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 315 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org