Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

  • Forme simplifiée de Son produit par une pierre musicale. Voir aussi : Frapper une pierre musicale.

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0243.040
  • Morobashi: 05645
  • Dae Jaweon: 0483.060
  • Hanyu Da Zidian: 10429.010

En composition

À gauche : ,

Tracé du sinogramme

Verbe 1

Simplifié
Traditionnel

shēng \ʂɤŋ˥\ (simplifié)

  1. Son, voix, bruit
  2. Ton

Synonymes

Dérivés

Verbe 2

Simplifié
Traditionnel

qìng \t͡ɕʰiŋ˥˩\ (simplifié)

  1. Litophone

Prononciation

Verbe 1 : Prononciation manquante. (Ajouter)

Verbe 2 : Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Kanji
Hiragana こえ
Transcription koe
Prononciation \ko̞.e̞\

 koe \ko̞.e̞\

  1. (Musique) Voix.
    • 楽しいが聞いています。
      tanoshii koe ga kiite imasu.
      J’entends une voix agréable.

Dérivés

Prononciation

  • On’yomi : せい (sei), しょう (shō)
  • Kun’yomi : こえ (koe)

Références

Voir aussi

Sinogramme

(thinh)

Nom commun

(thinh)

  1. Bruit que l'on fait en parlant, timbre de voix[1].
  2. Terme pour épitaphes[1].

Verbe

(thinh)

  1. S'exprimer à haute et intelligible voix[1].

Références

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 285 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org