Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

Origine et histoire Étymologie graphique

折 折 折 折 折
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Représente dans le caractère moderne une main (?) () tenant une hache ().
La "main" (à présent la clef) semble être une bourde de Li-seu, le tableau antique (㪿) représentait une hache et les deux tronçons d'un rameau ( redoublé) qu'elle vient de trancher. D'où le sens : trancher un rameau, réduction, perte.
Signification de base
Couper, briser, rompre.
Dérivation sémantique
Trancher un rameau > Rompre, rupture >
Rompre, casser sans séparation > Plier, courber, incliner, fléchir > Abaisser, soumettre, dompter, réprimer, arrêter > Humilier, s'abaisser, avoir le désavantage, perdre
Rupture, solution de continuité > Faire un angle > détour, circuit.
Rompre > Détruire > Casser un objet avec la main et le mettre en partie séparée (dans un rite de sacrifice).
Trancher un rameau > Perdre un fils > Mort d'un jeune homme de moins de trente ans ou non marié > Mort d'un animal ou d'une plante
Trancher > Décider en qualité de juge > Réprimander, adresser des remontrances > Peine, souffrance, vexation > Ennui, affliction, fatigue
Trancher > Diminuer, diviser, partie > Réduction, escompte > Compensation
Clef sémantique ajoutée à 折
  • (zhé) De 折 (juger) et (bouche, ouverture, son) : celui qui connaît bien les choses.
  • (zhé) De 折 (juger) et (sentiment) : perspicace, prudent, éclairé ; .
    • (zhē) De (perspicace, éclairé) et (lumière) qui remplace 心 : perspicace, prudent ; clarté des étoiles, faible lumière.
  • (zhì) De 折 (souffrance, vexation) et (chien) : chien enragé, furieux.
  • (chè) De 折 (rompre) et (pierre) : détruire, abattre ; ramasser (du minerai), recueillir.
    • (zhè) De (ramasser du minerai) et (eau) qui remplace 石 : laver le riz ; laver le minerai ; rivière qui donne son nom à la province de 浙江.
  • (bèi, shì) De 折 (décider) et (langage) : mandat impérial ; avis ou ordre donné par l'autorité à une assemblée ; engager sa foi, pacte, serment, faire serment, promettre avec serment.
  • (shì) De 折 (mourir) et (déplacement) : mourir ; s'écouler ; s'en aller ; aller, marcher ; voyager ; particule euphonique.
  • (shì, tī, tí) De 折 (fléchir) et (métal) : articulation de charrette (?).
Variante graphique
𣂚 ou .

En composition

À droite : , , , ,

En haut : , , , , , , , , , , , , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0422.040
  • Morobashi: 11890
  • Dae Jaweon: 0770.010
  • Hanyu Da Zidian: 31838.070

Chinois

Sinogramme

Verbe

shé \ʂɤ˧˥\

  1. Casser.
  2. perdre.

Verbe

zhé \ʈ͡ʂɤ˧˥\

  1. Casser.
  2. plier.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : せつ (setsu), せち (sechi)
  • Kun’yomi : おる (oru), おれる (oreru), くじく (kujiku)

Vietnamien

Sinogramme

(chiết)

Verbe

(chiết)

  1. Briser, casser en deux.
  2. Baisser, plier, courber, comprimer, greffer.
  3. Décider, juger, ordonner.

Dérivés

Références

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 85 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 86 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org