Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
陳. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
陳, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
陳 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
陳 est ici. La définition du mot
陳 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
陳, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Caractère
- Type : symbolisation d’un concept
- Cette composition représente certainement un nom propre, mais son sens est incertain. Littéralement, le graphique représente (dans sa composition classique) l’oppidum ou la ville entourée de murailles (阜), capitale située à l'est (東) : La capitale de l'est. Cette étymologie en ferait l'équivalent sémantique de 東京, qui désigne habituellement Tokyo (capitale du Japon).
- D'après Wieger, cet idéogramme Chén désigne le premier centre administratif de la Chine, capitale du premier empereur (mythique) Fúxī (伏羲) : l'ancienne capitale. D'où en serait dérivée l'idée de quelque chose d'ancien. Cependant, si 陳 désigne effectivement un lieu (l’État de Chénn, anciennement écrit 敶) la légende de Fúxī fait de ce territoire son lieu de décès, et non sa capitale, laquelle est traditionnellement située à Wanqiu (宛丘) au Henan.
- Signification de base
- (Ancienne capitale?)
- Dérivation sémantique
- (Ancienne capitale?) > Ancien, vieux, très ancien > Longtemps.
- Le sens du caractère paraît avoir été très largement colonisé par 陣 (Tchénn, soldats en formation, bataillon), dont la forme graphique est très proche ; de là viennent probablement les sens classiques associés :
- (陣 bataillon) > Ranger en ordre, étaler, disposer > Déployer, employer , montrer > Faire connaître, exposer > Publier, raconter.
- (陣 bataillon) > Nombreux, multitude.
- Voir aussi
- Forme alternative : 陈, 𨻰. 敶, 𢽬, 𨸬...
En composition
À gauche : 敶
À droite : 樄
En haut : 螴
En bas : 蔯
- Composés de 陳 dans le ShuoWen : 敶
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1353.190
- Morobashi: 41698
- Dae Jaweon: 1856.060
- Hanyu Da Zidian: 64136.010
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Sinogramme
Simplifié
|
陈
|
Traditionnel
|
陳
|
陳 chén \ʈ͡ʂʰən˧˥\
Adjectif
Simplifié
|
陈
|
Traditionnel
|
陳
|
陳 chén \ʈ͡ʂʰən˧˥\
- Vieux, défraîchi.
Synonymes
Nom propre
Simplifié
|
陈
|
Traditionnel
|
陳
|
陳 chén \ʈ͡ʂʰən˧˥\
- Chen (Nom de famille chinois).
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Sinogramme
陳
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Sinogramme
陳
Prononciation
- On’yomi : チン (chin), ジン (jin)
- Kun’yomi : つらねる (tsuraneru), のべる (noberu), ふるい (furui)
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du chinois archaïque.
Sinogramme
陳 (rần trần, trườn)
Adverbe
陳 (trần)
- Bruyamment[1].
Nom commun
陳 (trần)
- Onomatopée
- Tapage, tumulte, turbulence[1].
Verbe 1
陳 (trần)
- Se rouler dans, se vautrer[2].
Verbe 2
陳 (trườn)
- S'avancer en rampant[3].
- Se faufiler, pénétrer secrètement[3].
Références
- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 165 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 338 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 368 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org