Pronome in seconda persona singolare.
IPA:
Ascolta la pronuncia :
Dal Proto-Sinotibetano na-ŋ (Tu), in origine il carattere equivalente nel Cinese letterario era 儞 (nǐ, tu) composto di 亻(ren, uomo, 人) e 爾 (ěr, un'arma, con prestito fonetico diventò "tu") usato come pronome personale in seconda persona, variante di 汝 (rǔ; tu) che era il pronome in seconda persona principale usato nel cinese classico.
Col passare dei secoli, 你 apparve come variante semplificata di 儞, che lentamente cadde in disuso e venne rimpiazzato ufficialmente dagli anni 50, quando entrarono in vigore i caratteri semplificati.
Stessa cosa accadde per il carattere 尓, semplificazione del carattere classico 爾, infatti entrambi i caratteri sono parti delle corrispondenti varianti dei caratteri e si equivalgono in significato (尓 è parte di 你, mentre 爾 è parte di 儞)
Oggi, 你 è usato come pronome in seconda persona principale in ogni situazione.
Sing. | Plur. | |
---|---|---|
1a pers. | 我 (wǒ) | 我們/我们 (wǒmen) |
1a pers. | 咱們/咱们 (zánmen) | |
2a pers. | 你 (nǐ) | 你們/你们 (nǐmen) |
2a pers. | 您 (nín) | |
3a pers. (m.) | 他 (tā) | 他們/他们 (tāmen) |
3a pers. (f.) | 她 (tā) | 她們/她们 (tāmen) |
3a pers. (neutro) | 它 (tā) | 它們/它们 (tāmen) |
你 (vai ai composti)
Kanji non comune (Hyōgai kanji); 7 tratti, radicale 9 (人)+5
Significato (come carattere):
Questo kanji non è usato nel Giapponese moderno, anche se può essere usato come forma abbreviata di 爾 o 儞;(なんじ, nanzi, tu)nella traslitterazione dei testi storici.