frânge

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet frânge. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet frânge, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger frânge i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet frânge finns här. Definitionen av ordet frânge hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avfrânge och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Etimologie

Din latină frangĕre.

Pronunție

  • AFI: /ˈfrɨn.dʒe/


Verb


Conjugarea verbului
(se) frânge
Infinitiv a (se) frânge
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
(mă) frâng
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să (se) frângă
Participiu frânt
Conjugare III
  1. (v.tranz.) a rupe (în două) un obiect prin lovire, îndoire sau apăsare puternică.
    A frânge în două pâinea; a frânge o creangă.
  2. a fractura un os, p. ext. un membru al corpului.
  3. (v.refl.) (despre o masă de apă, despre valuri) a se lovi (de mal, de stânci, etc.), împrăștiindu-se în valuri mici.
  4. (v.tranz. și refl.) (fig.) a (se) îndoi, a (se) apleca de mijloc.
  5. (v.tranz.) (fig.) a înfrânge, a învinge; a birui (în luptă).

Sinonime

Cuvinte derivate

Expresii

  • A-și frânge gâtul = a) a muri într-un accident; b) a-și compromite situația prin întreprinderi riscante
  • A frânge (cuiva) gâtul = a omorî pe cineva
  • A-și frânge mâinile = a-și împreuna mâinile și a-și îndoi cu putere degetele (ca expresie a durerii, a deznădejdii, etc.)
  • A frânge (sau, refl., a i se frânge) cuiva inima = a (se) mâhni peste măsură; a (se) înduioșa până la lacrimi
  • A-i frânge (cuiva) oasele = a bate foarte tare (pe cineva)


Traduceri

Referințe