Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
noroc . I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
noroc , utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
noroc i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
noroc finns här. Definitionen av ordet
noroc hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
noroc och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Un spirit bun din mitologia greacă care aduce noroc
Etimologie
Din slavă narokŭ .
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului noroc
n.
Singular
Plural
Nominativ-Acuzativ
noroc
noroace (pop.)
Articulat
norocul
noroacele
Genitiv-Dativ
norocului
noroacelor
Vocativ
'
'
soartă , ursită , destin (favorabil ).
Lipsit de noroc ; norocul lui a fost acela ca....
întâmplare neașteptată sau concurs de împrejurări favorabile care asigură reușita unei acțiuni , îndeplinirea unei dorințe etc.
stare sufletească sau situație în care omul se simte fericit .
bunăstare .
formulă de salut .
Noroc de voi!
Sinonime
Antonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Locuțiuni
Expresii
(pop. ) La cât mi-a sta norocul = în ce măsură voi fi favorizat de soartă
A-i fi scris în noroc să... = a-i fi sortit să...
A avea noroc sau a fi cu noroc = a avea succes sau a fi favorizat de împrejurări în acțiunile întreprinse
Noroc că... = bine că..., din fericire...
A avea norocul să.... = a se ivi prilejul favorabil pentru...
A avea noroc de cineva (sau de ceva ) = a avea avantajul de a da peste cineva (sau ceva) folositor; a se putea sluji cu folos de cineva sau de ceva
(eufem. ) A călca în noroc = a călca din neatenție pe stradă etc. în materia fecală (de proveniență cel mai adesea canină)
Noroc chior/orb/porcesc = noroc extraordinar
Unde-i norocul să... = ce bine ar fi să...
A da noroc = a) a saluta; b) a închina, a ciocni, a ura
Noroc! = formulă de salut sau de urare
Traduceri
soartă, destin favorabil
albaneză: fat (shqip )
arabă: حظ (العربية ) (ḥaẓẓ), بخت (العربية ) (baxt)
armeană: բախտ (հայերեն ) (baxt)
bască: zori (euskara ) , adur (euskara )
bielorusă: поспех (беларуская ) (pospeh) n. , удача (беларуская ) (udača) m.
bosniacă: sreća (bosanski ) f.
catalană: sort (català ) f.
cehă: štěstí (čeština ) n.
chineză: 運氣 (中文 ) , 运气 (中文 ) (yùnqi), 時運 (中文 ) , 时运 (中文 ) (shíyùn)
coreeană: 운 (한국어 ) (un)
croată: sreća (hrvatski ) f.
daneză: held (dansk ) n.
ebraică: מזל (עברית ) (mazál) m. , גד (עברית ) (gad) m.
engleză: luck (English ) , fortune (English )
esperanto: ŝanco (Esperanto )
estoniană: õnn (eesti )
finlandeză: onni (suomi ) , tuuri (suomi ) , munkki (suomi ) (argou ), säkä (suomi )
franceză: chance (français ) f.
friziană: lok (Frysk ) n. , gelok (Frysk ) n.
germană: Glück (Deutsch ) n.
greacă: τύχη (Ελληνικά ) (týhi) f.
indoneziană: sorte (Bahasa Indonesia )
italiană: fortuna (italiano ) f. , sorte (italiano ) f.
japoneză: 運 (日本語 ) (うん , un), 運勢 (日本語 ) (うんせい , unsei)
latină: fortuna (Latina ) f.
letonă: veiksme (latviešu )
lituaniană: sėkmė (lietuvių )
macedoneană: среќа (македонски ) (sréḱa) f.
maghiară: szerencse (magyar )
neerlandeză: geluk (Nederlands ) n.
norvegiană: lykke (norsk ) m.
poloneză: szczęście (polski ) n.
portugheză: sorte (português ) f.
rusă: удача (русский ) (udáča) f. , везение (русский ) (vezénije) n. , счастье (русский ) (sčást’je) n.
sârbă: срећа (српски / srpski ) (sreća) f.
siciliană: furtuna (sicilianu ) f.
slovacă: šťastie (slovenčina ) n.
slovenă: sreča (slovenščina ) f.
spaniolă: suerte (español ) f.
suedeză: lycka (svenska ) c. , tur (svenska ) c.
swahili: bahati (Kiswahili )
turcă: talih (Türkçe ) , şans (Türkçe ) , baht (Türkçe ) , ikbal (Türkçe )
ucraineană: щастя (українська ) (šastja) n.
Referințe