Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
ușă . I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
ușă , utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
ușă i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
ușă finns här. Definitionen av ordet
ușă hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
ușă och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Wikipedia
O ușă de lemn
Etimologie
Din latină *ustia < *ūstĭam , în loc de ōstĭum .
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului ușă
f.
Singular
Plural
Nominativ-Acuzativ
ușă
uși
Articulat
ușa
ușile
Genitiv-Dativ
ușii
ușilor
Vocativ
'
'
deschizătură de formă regulată lăsată în peretele unei clădiri , la un vehicul , la o mobilă , pentru a permite intrarea (și ieșirea ); ansamblu format dintr-un cadru fix de care se prinde o tăblie mobilă de lemn sau de metal care închide sau deschide această deschizătură ; (p.restr. ) tăblia din acest ansamblu .
(fig. ) casă , locuință .
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Locuțiuni
Expresii
A (-și ) deschide (larg sau amândouă ) ușile = a lăsa intrarea liberă; a primi cu bucurie pe cineva în casă
A lăsa (pe cineva) după ușă = a nesocoti (pe cineva), a nu da (cuiva) nici o atenție
A sta după ușă = a fi nebăgat în seamă; a sta deoparte, izolat
A trăi ușă în ușă = (a trăi) în vecinătate; alături
A bate la ușă = (de spre termene, evenimente etc.) a fi foarte aproape, a fi iminent
(A bate , a cere , a crește etc.) pe la ușile oamenilor = (a munci) pe la alții, (a trăi) din mila altora
A arăta (cuiva) ușa = a da (pe cineva) afară
A umbla din ușă-n ușă = a cerși
Ședință cu ușile închise = ședință fără participarea reprezentanților presei
A strânge cu ușa (pe cineva) = a forța (pe cineva) să facă ceea ce i se cere, folosind momente demascatoare
Închide ușa pe dinafară! = Ieși! Pleacă!
A bate pe la toate ușile (sau porțile ) = a încerca fără succes rezolvarea unei cereri, apelând la diferite instanțe
A nu încăpea pe ușă = a fi prea corpolent
A trânti ușa = a-și manifesta supărarea izbind ușa cu putere
A trânti (sau a închide ) cuiva ușa în nas = a primi pe cineva cu ostilitate
Traduceri
poartă, intrare
islandeză: hurð (íslenska ) f. , dyr (íslenska )
italiană: porta (italiano ) f. , portiera (italiano ) f. , sportello (italiano ) m.
japoneză: 戸 (日本語 ) (と , to), 扉 (日本語 ) (とびら , tobira), ドア (日本語 ) (dóa)
latină: ostium (Latina ) m. , ianua (Latina ) f.
letonă: durvis (latviešu ) m.
lituaniană: durys (lietuvių )
macedoneană: врата (македонски ) (vráta) f.
maghiară: ajtó (magyar ) , kapu (magyar ) , bejárat (magyar ) ; ajtónyílás (magyar )
malteză: bieb (Malti ) m.
mongolă: үүд (монгол ) (üüd)
norvegiană: dør (norsk ) m.
neerlandeză: deur (Nederlands ) f.
occitană: pòrta (occitan ) f.
papamiento: porta (Papiamentu )
persană: در (فارسی ) (dar)
poloneză: drzwi (polski ) n.pl.
portugheză: porta (português ) f.
rusă: дверь (русский ) (dver’) f.
sardă: genna (sardu ) , 'enna (sardu ) , porta (sardu ) , janna (sardu )
sârbă: врата (српски / srpski ) (vrata) f.
scoțiană: dorus (Scots ) m.
slovacă: dvere (slovenčina ) f.pl.
slovenă: vrata (slovenščina ) n.pl.
sorabă de jos: źurja (dolnoserbski ) pl.
sorabă de sus: durje (hornjoserbsce ) pl.
spaniolă: puerta (español ) f.
suedeză: dörr (svenska ) c.
swahili: mlango (Kiswahili )
telugu: తలుపు (తెలుగు ) , ద్వారము (తెలుగు )
thailandeză: ประตู (ไทย ) (bprà-dtoo)
turcă: kapı (Türkçe )
ucraineană: двері (українська ) (dveri) f.pl.
vietnameză: cửa (Tiếng Việt )
Referințe