prendre

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet prendre. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet prendre, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger prendre i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet prendre finns här. Definitionen av ordet prendre hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avprendre och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Franska

Verb

prendre

  1. gripa, fatta, ta
    1. Med handen.
      Prendre un stylo pour écrire une lettre.
    2. Utan handen.
      Prendre quelqu’un par la taille.
      Fatta någon om livet.
      Prendre quelque chose avec les dents.
    3. Om djur.
      Le perroquet prend souvent avec sa patte ce qu’il veut prendre ensuite avec son bec.
    4. Med våld.
      Prendre quelqu’un à la gorge.
      Gripa någon i strupen.
    Synonymer: saisir
  2. ta på sig, om kläder
    Il a pris ses habits du dimanche.
  3. ta med, hämta
    Prendre un parapluie.
    Ta med sig ett paraply.
    Synonymer: emporter
  4. ta, tillgripa, stjäla
    Les voleurs lui ont pris tous ses objets de valeurs.
    Tjuvarna hade tagit alla hennes värdesaker.
    Synonymer: voler, dérober
  5. (vissa brädspel, exempelvis schack) slå
    Je prends votre dame avec mon roi.
    Jag slår din dam med min kung.
  6. gripa, arrestera
    La police a pris les deux voleurs la main dans le sac.
    Polisen grep de två rånarna på bar gärning.
    Synonymer: attraper, arrêter
  7. fånga, ta till fång
    On a pris à l’ennemi quinze cents hommes, deux drapeaux, dix canons.
  8. (militärt) inta, erövra
    Prendre une place forte sans un coup de canon.
  9. (fiske) fånga,
    Prendre un poisson.
    Fånga en fisk.
    Synonymer: pêcher
  10. (jakt) , tillfångata, skjuta.
    Prendre un sanglier.
    Tillfångata en vildgris.
    Qu’avez-vous pris ?
    Vad har ni skjutit?
    Synonymer: chasser
  11. (bildligt) inta
    Elle l’a pris par son charme.
    Hon har intagit honom genom sin behagfullhet.
  12. överraska, gripa, komma över
    Prendre sur le fait.
    Gripa på bar gärning.
    Synonymer: surprendre
  13. angripa, anfalla
    Prendre une armée de flanc.
    Prendre quelqu’un en traître.
    Synonymer: attaquer, aborder
  14. inta, ta, förtära
    1. Om mat
      Prendre une pomme.
      Synonymer: manger
    2. Om drickor
      Prendre du café.
      Synonymer: boire
    3. Om läkemedel i fast tablett
      Prendre des comprimés.
      Synonymer: avaler
    4. Om läkemedel i flytande lösning
      Prendre du sirop pour la toux.
      Synonymer: absorber
  15. ta, till förnöjelse
    Prendre un bain.
    Ta ett bad.
  16. (ålderdomligt) angripa, ansätta, komma över, om sjukdom
    Il a pris la peste.
    Synonymer: contracter
  17. överraska, (plötsligt) gripa, komma över
    Un orage nous prit.
    Ett åskväder överraskade.
    La colère le prit.
    Han greps av vrede.
    Synonymer: atteindre
  18. , hämta, om kroppen
    Prendre de l’embonpoint.
    Få gott hull.
    Prendre des forces.
    Hämta krafter.
  19. anta, tillägna sig
    Prendre une attitude menaçante.
    Anta en hotande hållning.
    Prendre un air sérieux.
    Anta en allvarsam min.
    1. Om titel, kvalitet, namn.
      Il prit le titre de comte.
      Han antog grevetitel.
      Elle prit le nom de son mari.
    Synonymer: adopter
  20. ta, köpa
    Je lui prends dix francs par heure pour mes leçons.
    Jag tar 10 franc timmen av honom för mina lektioner.
    Prendre des billets.
    Köpa biljetter.
    Synonymer: acquérir, acheter
  21. ta
    Prendre vingt francs du mètre d’un drap.
    Ta 20 franc metern för ett tyg.
    Synonymer: demander
  22. motta, , erhålla
    Prendre des nouvelles.
    Erhålla nyheter.
    Synonymer: recevoir
  23. ta, låna, hämta
    Prendre une citation d’un livre.
    Ta ett citat ur en bok.
    Prendre une expression d’Homère.
    Låna ett uttryck från Homerus.
    Synonymer: emprunter
  24. anta, anställa
    Prendre un domestique.
    Anställa en tjänare.
    Synonymer: engager, embaucher, recruter
  25. hämta, gå efter
    Il faut aller soi-même prendre la lettre à la poste.
    Själv hämta brevet på posten.
    Synonymer: chercher
  26. uppta, inta, ta hos sig
    Prendre quelqu’un chez soi.
    Uppta någon i sitt hus.
    Dieu l’a pris.
    Gud har tagit honom till sig.
    Synonymer: recueillir
  27. ta bort, ta från
    Prendre les meubles d’une pièce.
    Ta bort möblerna ur ett rum.
    Synonymer: ôter, retirer, retrancher
  28. överta, ta (på sig)
    Prendre un commerce à ses risques.
    Överta en affär på egen risk.
    Prendre un appartement.
    Ta en våning.
  29. (sjöfart) ta.
    Prendre un chargement.
    Ta last.
  30. utse, välja, ta, bestämma sig för
    Prendre un métier.
    Välja ett yrke.
    Je ne sais quel livre prendre.
    Jag vet inte, vilken bok jag skall ta.
    Synonymer: choisir, préférer
  31. ta, om väg
    Prendre le chemin de la ville.
    Ta vägen till staden.
  32. ta, om fortskaffningsmedel
    Prendre une voiture.
    Ta en bil.
    Prendre le train.
    Ta tåget.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Sammansättningar: apprendre, comprendre, entreprendre, éprendre, méprendre, reprendre, surprendre
Fraser: c'est à prendre ou à laisser