βαμβαλύζω

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes βαμβαλύζω gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes βαμβαλύζω, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man βαμβαλύζω in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort βαμβαλύζω wissen müssen. Die Definition des Wortes βαμβαλύζω wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonβαμβαλύζω und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

βαμβαλύζω (Altgriechisch)

Tempus Aktiv Medium Passiv
Präsens βαμβαλύζω
Futur
Aorist
Perfekt
Alle weiteren Formen: Flexion:βαμβαλύζω

Worttrennung:

βαμ·βα·λύ·ζω

Umschrift:

DIN 31634: bambalyzō

Bedeutungen:

intransitiv: (vor Kälte) mit den Zähnen klappern

Herkunft:

seit Phrynichos bezeugt;[1] wahrscheinlich ein Erbwort aus dem onomatopoetischen indogermanischen *bl-bl- und somit urverwandt mit lateinisch balbus → la;[2] alternativ könnte eine Ableitung zu dem Verb βαμβαίνω (bambainō→ grc vorliegen[3]

Synonyme:

βαμβακύζω

Sinnverwandte Wörter:

βαμβαίνω

Beispiele:

Übersetzungen

Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „βαμβαλύζω“.

Quellen:

  1. Robert Beekes: Etymological Dictionary of Greek. 1. Auflage. Band 1: Α–Λ, Brill, Leiden, Boston 2010, ISBN 978-90-04-17420-7 (Band 10/1 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „βαμβαίνω“ Seite 199.
  2. Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „balbus“ Seite 68.
  3. Pierre Chantraine: Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. mit einem Supplement versehene Neuauflage der 1. Auflage. Klincksieck, Paris 1999, ISBN 2-252-03277-4, „βαμβαίνω“ Seite 163.