Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Zahnstocher gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Zahnstocher, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Zahnstocher in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Zahnstocher wissen müssen. Die Definition des Wortes Zahnstocher wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonZahnstocher und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
„Claire hatte das Gefühl, sie brauche dringend einen Zahnstocher.“[2]
„Der große Mann verschränkte die Arme und kaute auf einem Zahnstocher.“[3]
„Längst hat der Zahnstocher seinen Siegeszug über die festlich gedeckten Tafeln kultivierter Gastlichkeit angetreten und bietet eine ebenso bequeme wie intensive Betreuung des Gebisses, ohne das Tischgespräch zu unterbrechen.“[4]
„Er saß da, lutschte an einem Zahnstocher und sah zu, wie Ransome das Abendbrot-Geschirr abräumte: er schien auf den Zehenspitzen zu gehen und machte Bewegungen, die für einen so großen Mann viel zu leicht und zierlich waren.“[5]
Übersetzungen
kleiner Spieß zum Entfernen von Speiseresten in den Zahnzwischenräumen
↑Wolfgang Pfeifer : Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „stochern“.
↑Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 96. Copyright des englischen Originals 1971.
↑Loriot (Verfasser); Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel (Herausgeber): Der ganz offene Brief. Hoffmann und Campe, Hamburg 2014, ISBN 978-3-455-40514-9, Seite 149.
↑Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 165. Englisches Original 1970.