Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
měś gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
měś, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
měś in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
měś wissen müssen. Die Definition des Wortes
měś wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
měś und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- měś
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- haben
- reflexiv gehen, sich verhalten, bestellt sein um
- reflexiv ein Paar bilden
- reflexiv sich in der Wolle haben, sich zanken und raufen
- (~ + Infinitiv) müssen, sollen
- nimmt je nach Kontext verschiedene Bedeutungen an
Gegenwörter:
- njeměś
Beispiele:
- Wón jo pšawje měł. = Er hat recht behalten.
- Łopjena maju substancu. = Die Blätter enthalten eine Substanz.
- Wón ma dobre fachowe znaśa. = Er verfügt über gute fachliche Kenntnisse.
- Z togo ma wužytk. = Daraus zieht er Nutzen.
- Kak se maš? = Wie geht es dir?
- Kak se to ma? = Wie ist es darum bestellt?
- Ta wěc ma se tak. = Die Sache steht so.
- Mama co, až mej se změjomej. = Die Mutter möchte, dass wir ein Paar werden.
- Pśed swajźbu z bólu cakatej, aby skerjej lěpjej se měłej. = Vor der Hochzeit können sie es nicht erwarten, schnellstens ein trautes Paar zu werden.
- Co mam cyniś? = Was soll ich tun?
- Jomu mam se źěkowaś. = Ihm bin ich zu Dank verpflichtet.
- K nim se ma pśijaznje. = Ihnen gegenüber verhält er sich freundlich.
- Wěš, co toś te pjenjezyska na se maju? = Weißt du, was dieses verfluchte Geld bedeutet?
- Wóna se ma pó starych principach. = Sie klammert sich an alte Prinzipien.
- To mam za nejlěpše. = Das halte ich für das Beste.
- Za kogo mě maśo? = Für wen halten sie mich?
- To mamy za rědne. = Das finden wir schön.
- Wóni su se měli za jogo słowom. = Sie folgten ihm aufs Wort.
- Wóna se ma za drugimi luźimi. = Sie richtet sich nach anderen Leuten.
Redewendungen:
- dobru gubu měś: nicht auf den Mund gefallen sein
- k lěpšemu měś: zum Besten halten
- (mit einem Akkusativobjekt) ku blidu měś: jemanden beköstigen
- mějśo źěk!: habt Dank! (Antwort: wšo derje! = schon gut!)
- měś něco na mysli: etwas vorhaben, beabsichtigen, im Schilde führen, auf etwas sinnen, nach etwas trachten
- (mit einem Akkusativobjekt) na starosći měś: für jemanden, etwas sorgen
- za trěbne měś: für notwendig erachten
Wortbildungen:
- měśe, měwaś, naměś se, naměwaś se, njeměś, póměś, pśeměś, pśeměwaś, woměś, woměwaś, wótměś, wótměwaś, wuměś, wuměśe, wuměwaś
Übersetzungen
Übersetzungen umgeleitet
|
|
Für siehe Übersetzungen zu haben1,2,3
Für siehe Übersetzungen zu gehen12
Für siehe Übersetzungen zu verhalten
Für siehe Übersetzungen zu raufen2
Für siehe Übersetzungen zu zanken1
Für siehe Übersetzungen zu müssen1
Für siehe Übersetzungen zu sollen1,5
|
- Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Seite 230–231.
Ähnliche Wörter:
- mě, měł, měr, měź, mjasć, mjaz, móc, mórž, mós, mrěś, mrojś se, muš, muž, myš, myś