psalmodieren

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes psalmodieren gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes psalmodieren, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man psalmodieren in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort psalmodieren wissen müssen. Die Definition des Wortes psalmodieren wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonpsalmodieren und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

psalmodieren (Deutsch)

Person Wortform
Präsens ich psalmodiere
du psalmodierst
er, sie, es psalmodiert
Präteritum ich psalmodierte
Konjunktiv II ich psalmodierte
Imperativ Singular psalmodier!
psalmodiere!
Plural psalmodiert!
Perfekt Partizip II Hilfsverb
psalmodiert haben
Alle weiteren Formen: Flexion:psalmodieren

Worttrennung:

psal·m·o·die·ren, Präteritum: psal·m·o·dier·te, Partizip II: psal·m·o·diert

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild psalmodieren (Info)
Reime: -iːʁən

Bedeutungen:

rezitierend/in einer Art Sprechgesang singen/vortragen

Herkunft:

Ableitung vom Stamm des Wortes Psalmodie mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ier (und zusätzlich nötiger Flexionsendung)

Beispiele:

„Dann psalmodierte die Gemeinde wieder das Hohelied.“[1]
„Nachdem sie einige Zeit so psalmodiert hatten, stieg ein Toter, bekleidet mit Chorhemd und Stola, auf die Kanzel und sprach:…“[2]
„Aufrecht vor dem Chorpult stehend, psalmodiert er Bibelsprüche.“[3]

Übersetzungen

Wikipedia-Artikel „psalmodieren
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „psalmodieren
Uni Leipzig: Wortschatz-Portalpsalmodieren
Duden online „psalmodieren

Quellen:

  1. Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 127. Englisches Original 1991.
  2. Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 65. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).
  3. Michel Tournier: Freitag oder Im Schoß des Pazifik. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1984 (Originaltitel: Vendredi ou les limbes du Pacifique, übersetzt von Herta Osten aus dem Französischen), DNB 850046661 (Erstausgabe bei Hoffmann und Campe, Hamburg 1968; Lizenz von ebendem; Ausgabe für die sozialistischen Länder), Seite 132.