sätta käppar i hjulet för någon

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes sätta käppar i hjulet för någon gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes sätta käppar i hjulet för någon, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man sätta käppar i hjulet för någon in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort sätta käppar i hjulet för någon wissen müssen. Die Definition des Wortes sätta käppar i hjulet för någon wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonsätta käppar i hjulet för någon und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

sätta käppar i hjulet för någon (Schwedisch)

Sätta käppar i hjulet, Illustration aus Nederländska ordspråk von 1559

Worttrennung:

sät·ta käp·par i hju·let för nå·gon

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

auf oft ungebührliche Art ein direktes Hindernis für jemanden schaffen[1]; jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen[2]; jemandem Hindernisse in den Weg legen, in jemandes Entwicklung behindernd eingreifen[3]; jemandem Sand ins Getriebe streuen[4]; jemanden absichtlich behindern; jemandem Steine in den Weg legen; wörtlich: „jemandem einen Stock in das Rad stecken“

Herkunft:

Put a spoke in someone’s wheel ist die englische Entsprechung des Idioms. Es heißt eine Speiche in jemandes Rad tun. Zu diesem Ausdruck gibt es folgende Erklärung: Früher wurden Räder aus soliden Holzscheiben gefertigt. In den Scheiben gab es Löcher, durch die man eine Speiche oder ein Stück Holz steckte, welches so als Bremse für das Fahrzeug funktionierte.[5]

Sinnverwandte Wörter:

hindra, bromsa[6],sätta krokben för någon[7], lägga en hämsko på något, sätta p för något, sätta punkt för något, sätta sig på tvären

Beispiele:

Kommunen kan sätta käppar i hjulet för ett företag om t.ex. ett visst tillstånd saknas.
Die Kommune kann einem Unternehmen Knüppel zwischen die Beine werfen, wenn z.B. eine bestimmte Genehmigung fehlt.
Kommersiella aspekter i form av patent kan sätta käppar i hjulet för forskargrupperna.
Kommerzielle Aspekte in Form von Patenten können den Forschungsteams Knüppel zwischen die Beine werfen.

Übersetzungen

Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "käpp", Seite 614
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "käpp", Seite 301
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „käpp
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 154
  5. Englisches Idiomwörterbuch
  6. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »käppar i hjulet för någon&med=SAOL13&finns=SAOL13 sätta käppar i hjulet för någon« "käpp", Seite 500
  7. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 154