sticka huvudet i sanden

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes sticka huvudet i sanden gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes sticka huvudet i sanden, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man sticka huvudet i sanden in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort sticka huvudet i sanden wissen müssen. Die Definition des Wortes sticka huvudet i sanden wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonsticka huvudet i sanden und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

sticka huvudet i sanden (Schwedisch)

en struts sticker huvudet i sanden

Worttrennung:

sticka hu·vu·det i san·den

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

den Kopf in den Sand stecken[1]; die Augen vor der Wirklichkeit verschließen, sich weigern, der Wahrheit ins Auge zu sehen[2]

Herkunft:

Sticka huvudet i sanden (den Kopf in den Sand stecken) bezieht sich auf den Vogel Strauß, von dem man glaubte, dass er seinen Kopf in den Sand oder ein Gebüsch steckte, um so unsichtbar zu werden.[3] Diese falsche Vorstellung geht vielleicht darauf zurück, dass sich ein Strauß bei nahender Gefahr auf den Boden wirft und den Hals lang ausstreckt.[4]

Sinnverwandte Wörter:

blunda för verkligheten, vägra se sanningen i vitögat

Gegenwörter:

se sanningen i vitögat

Beispiele:

Vi kan inte sticka huvudet i sanden och förneka det faktum att detta redan är en realitet.
Wir können nicht den Kopf in den Sand stecken und die Tatsache verneinen, dass das schon heute eine Realität ist.
Vi kan inte blunda och sticka huvudet i sanden - då överlåter vi arenan till odemokratiska och destruktiva krafter.
Wir können nicht die Augen verschließen und den Kopf in den Sand stecken – damit überlassen wir den Schauplatz undemokratischen und destruktiven Kräften.

Übersetzungen

Wikipedia-Artikel „Afrikanischer Strauß“ unter Feinde
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Struts“ unter "Sticka huvudet i sanden"
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 46
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „sticka
  3. Svenska Akademiens Ordbok „sticka
  4. Hellsing, Hellquist, Hallengren: Bevingat. Albert Bonniers Förlag 2000, "huvud", Seite 152