sticka svansen mellan benen

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes sticka svansen mellan benen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes sticka svansen mellan benen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man sticka svansen mellan benen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort sticka svansen mellan benen wissen müssen. Die Definition des Wortes sticka svansen mellan benen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonsticka svansen mellan benen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

sticka svansen mellan benen (Schwedisch)

sticka svansen mellan benen

Nebenformen:

dra svansen mellan benen, med svansen mellan benen, sätta svansen mellan benen, sticka rumpan mellan benen, sätta rumpan mellan benen

Worttrennung:

sticka svan·sen mel·lan be·nen

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

schmählich das Weite suchen[1]; den Schwanz einziehen[2]; draga svansen mellan benen: den Schwanz zwischen die Beine nehmen[3]; ein Ausdruck, den man benutzt, wenn jemand Angst hat oder sich niedergeschlagen, beschämt oder bedröppelt von dannen macht[4][5]; wörtlich: „den Schwanz zwischen die Beine stecken“

Herkunft:

Sticka svansen mellan benen (den Schwanz zwischen die Beine stecken) bezieht sich in seinem Ursprung auf Hunde, die dieses Verhalten an den Tag legen, wenn sie Angst haben oder flüchten.[6]

Synonyme:

dra sig undan, ta till flykten

Beispiele:

Att döma av vad som närmast dagligen finns att läsa på Lars Vilks egen blogg, så har han inga planer på att sticka svansen mellan benen.[7]
Nach dem zu urteilen, was es täglich in Lars Vilks eigenem Blog zu lesen gibt, hat er nicht vor, den Schwanz einzuziehen.
Jag tycker ledningen borde stått upp på ett bättre sätt och inte skickat fram en konsult för att informera personalen. Det är lite att sticka svansen mellan benen.[8]
Ich finde die Unternehmensführung, hätte besseren Einsatz zeigen sollen, als einen Berater zu schicken, der die Belegschaft informiert. So wirkt das, als ob sie den Schwanz zwischen die Beine nehmen.

Übersetzungen

Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "svans", Seite 119
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "svans", Seite 551
  3. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), svans Seite 1196
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „svans
  5. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „rumpa
  6. Svenska Akademiens Ordbok „svans
  7. Human-Etiska Föreningen, gelesen 05/2012
  8. Sveriges Radio P4, gelesen 05/2012