vända näsan i vädret

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes vända näsan i vädret gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes vända näsan i vädret, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man vända näsan i vädret in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort vända näsan i vädret wissen müssen. Die Definition des Wortes vända näsan i vädret wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonvända näsan i vädret und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

vända näsan i vädret (Schwedisch)

Nebenformen:

ligga med näsan i vädret, vända upp näsan i vädret, vända upp näsan, lägga näsan i vädret, lägga benen i vädret

Worttrennung:

vän·da nä·san i väd·ret

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

sterben[1][2]; verrecken, alle viere von sich strecken, sich einen kalten Arsch holen[3]; sterben, respektive tot daliegen[4]; tot, weg, dahin, nicht mehr da sein[5]; abkratzen, den Löffel abgeben
sehr selten verwendete Nebenform von: sätta näsan i vädret[6]
wörtlich: „die Nase im Wetter wenden“

Sinnverwandte Wörter:

, bita i gräset, kola vippen, sjunga på sista versen, trilla av pinnen, ta ner skylten

Beispiele:

Man får ingenting med sig den dagen då man vänder näsan i vädret.
Man kann an dem Tag, an dem man alle viere von sich streckt, nichts mitnehmen.
Eilert räknade med att han hade minst tio år kvar innan det var dags att vända näsan i vädret, och dem tänkte han göra det mesta möjliga av.[7]
Eilert rechnete damit, dass er noch mindestens 10 Jahre hatte, bis es an der Zeit war, abzukratzen, und aus denen gedachte er, das Beste zu machen.
Ska jag vända näsan i vädret och ge upp eller ska jag vända tanken inåt och be en bön?[8]
Soll ich einfach nur sterben und aufgeben, oder soll ich die Gedanken nach innen wenden und ein Gebet sprechen?
Man kan stå rakt utan att vända näsan i vädret.
Man kann aufrecht dastehen, ohne hochnäsig zu sein.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "näsa", Seite 768
  2. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „näs“.
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 3
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „näsa
  5. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), näsa Seite 850
  6. Anna Hallström, Urban Östberg: Svår svenska, Idiom och slang i urval. Stockholm, 1998, Seite 62
  7. Camilla Läckberg: Isprinsessan
  8. Svenska Kyrkan, gelesen 07/2012