Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
zum-zum gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
zum-zum, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
zum-zum in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
zum-zum wissen müssen. Die Definition des Wortes
zum-zum wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
zum-zum und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Alternative Schreibweisen:
- zunzum
Nebenformen:
- zunzunzum
- Brasilien: zum
- Brasilien: zum-zum-zum
Worttrennung:
- zum-·zum, Plural: zum-·zuns
Aussprache:
- IPA: Brasilien: [1]; je nach Region auch: [1]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Geräusch, das dem bestimmter Insekten (Bienen, Fliegen, Käfer und dergleichen) oder dem des Windes ähnelt
- übertragen umgangssprachlich: Gerücht, das leise weitererzählt wird und für gewöhnlich haltlos ist
Herkunft:
- onomatopoetischen Ursprungs[2]
Sinnverwandte Wörter:
- zão-zão, zizio, zoada, zumbido, zunido
- Brasilien: rum-rum / Portugal: runrum
- Portugal: mexerico, mujimbo
Oberbegriffe:
- ruído
- boato, rumor
Beispiele:
- “Depoimentos pessoais, o zum-zum do barulho de rua, os sons de vida selvagem e os sons industriais estão sendo amplamente usados em museus, acionados pelos visitantes através de botões.”[3]
- „Persönliche Aussagen, das Surren des Straßenlärms, die Klänge ungebändigten Lebens und industrielle Geräusche werden weitgehend in Museen eingesetzt, ausgelöst durch den Knopfdruck der Besucher.“
- “Nem o zum-zum dos vizinhos tinha mais importância.”[4]
- „Auch das Getuschel der Nachbarn war nicht mehr von Bedeutung.“
Charakteristische Wortkombinationen:
- espalhar zum-zuns
Übersetzungen
Geräusch, das dem bestimmter Insekten oder dem des Windes ähnelt
Gerücht, das leise weitererzählt wird und für gewöhnlich haltlos ist
- Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „zum-zum“
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 Nach Thaïs Cristófaro Silva: Fonética e Fonologia do Português. Roteiro de estudos e guia de exercícios. 7. edição, Editora Contexto, São Paulo 2003, ISBN 85-7244-102-6 , Stichpunkt »5. Tabela fonética consonantal«, Seite 38.
Nach ebenda, Stichpunkt »9.3. Nasalização«, Seite 71–72 sowie Stichpunkt »17. Vogais nasais«, Seite 91–94.
Nach ebenda, Stichpunkt »12. A tonicidade«, Seite 77–78.
- ↑ Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „zum-zum“
- ↑ Stela Maris Murta, Celina Albano: Interpretar o patrimônio. Um exercício do olhar. Editora UFMG, Belo Horizonte 2005, ISBN 978-85-7041-313-0, Seite 31 (Zitiert nach Google Books) .
- ↑ Eli Brasiliense: Chão vermelho. 3. Auflage. Agência Goiana de Cultura Pedro Ludovico Teixeira, Instituto Goiano de Livro, Goiânia 2002, Seite 105 (Zitiert nach Google Books) .